3000 riječi sa prijevodom i primjeri (3000 Wörter mit Übersetzung und Beispiele)

die Wahrnehmung – osjet, percepcija
  1. “Die Wahrnehmung von Farben kann von Person zu Person unterschiedlich sein.” (Percepcija boja može varirati od osobe do osobe.)
  2. “Seine Wahrnehmung der Situation war geprägt von Optimismus und Hoffnung.” (Njegova percepcija situacije bila je oblikovana optimizmom i nadom.)
  3. “Die Wahrnehmung von Kunstwerken kann durch persönliche Erfahrungen beeinflusst werden.” (Percepcija umjetničkih djela može biti utjecana osobnim iskustvima.)
  4. “Ältere Menschen haben oft eine andere Wahrnehmung der modernen Technologie.” (Stariji ljudi često imaju drugačiju percepciju moderne tehnologije.)
  5. “Die Wahrnehmung von Geräuschen während der Nacht kann die Schlafqualität beeinflussen.” (Percepcija zvukova tijekom noći može utjecati na kvalitetu sna.)

 

vermieten – iznajmiti, najmiti
  1. “Wir möchten unser Ferienhaus für den Sommer vermieten.” (Želimo iznajmiti našu kuću za odmor tijekom ljeta.)
  2. “Der Vermieter vermietet die Wohnung möbliert.” (Vlasnik stanova iznajmljuje stan namješten.)
  3. “Sie können das Auto für das Wochenende vermieten, wenn Sie möchten.” (Možete iznajmiti auto za vikend ako želite.)
  4. “Die Firma vermietet Büroflächen in zentraler Lage.” (Tvrtka iznajmljuje uredske prostore na središnjoj lokaciji.)
  5. “Er hat beschlossen, sein Boot an erfahrene Segler zu vermieten.” (Odlučio je iznajmiti svoj brod iskusnim jedriličarima.)

 

zurückkommen – vratiti se
  1. “Wann kommst du aus dem Urlaub zurück?” (Kada se vraćaš s odmora?)
  2. “Ich freue mich, bald nach Hause zurückzukommen.” (Radujem se uskoro se vratiti kući.)
  3. “Nach einer langen Reise bin ich endlich zurückgekommen.” (Nakon dugog putovanja, konačno sam se vratio.)
  4. “Die Kinder werden bald von der Schule zurückkommen.” (Djeca će uskoro doći iz škole.)
  5. “Sie müssen bis spätestens 18 Uhr zurückkommen.” (Morate se vratiti najkasnije do 18 sati.)

 

die Hypothese – pretpostavka, hipoteza
  1. “Die Forscher haben eine Hypothese aufgestellt, um das Phänomen zu erklären.” (Znanstvenici su postavili hipotezu kako bi objasnili fenomen.)
  2. “Die Hypothese wird durch experimentelle Daten und Beobachtungen überprüft.” (Hipoteza se provjerava putem eksperimentalnih podataka i promatranja.)
  3. “Die Hypothese besagt, dass der Einfluss der Sonne das Wachstum der Pflanzen beeinflusst.” (Hipoteza tvrdi da utjecaj sunca utječe na rast biljaka.)
  4. “Ohne ausreichende Beweise kann eine Hypothese nicht als wissenschaftliche Tatsache betrachtet werden.” (Bez dovoljno dokaza, hipoteza se ne može smatrati znanstvenim činjenicom.)
  5. “Die Hypothese wurde durch umfangreiche Experimente und statistische Analysen gestützt.” (Hipoteza je potkrijepljena opsežnim eksperimentima i statističkom analizom.)

 

der Sponsor – sponzor
  1. “Unser Unternehmen hat einen neuen Sponsor für das Sportevent gefunden.” (Naša tvrtka je pronašla novog sponzora za sportski događaj.)
  2. “Der Sponsor unterstützt das kulturelle Festival finanziell.” (Sponzor financijski podržava kulturni festival.)
  3. “Ohne die großzügige Unterstützung des Sponsors wäre die Veranstaltung nicht möglich gewesen.” (Bez velikodušne podrške sponzora, događanje ne bi bilo moguće.)
  4. “Die Fußballmannschaft hat einen neuen Trikotsponsor.” (Nogometni tim ima novog sponzora za dresove.)
  5. “Der Sponsor wurde für sein Engagement und seine Unterstützung öffentlich geehrt.” (Sponzor je javno pohvaljen za svoj angažman i podršku.)

 

hin und zurück – povratno putovanje (tamo i nazad, idi i vrati se)
  1. “Wir haben Flugtickets für die Reise hin und zurück gebucht.” (Rezervirali smo avionske karte za putovanje tamo i natrag.)
  2. “Der Zugfahrplan zeigt die Abfahrts- und Ankunftszeiten für die Strecke hin und zurück.” (Raspored vlakova prikazuje vrijeme polaska i dolaska za put tamo i natrag.)
  3. “Kannst du bitte ein Ticket für die Fähre hin und zurück kaufen?” (Možeš li molim te kupiti kartu za trajekt tamo i natrag?)
  4. “Die Buslinie bietet eine günstige Verbindung für die Fahrt hin und zurück in die Stadt.” (Autobusna linija pruža povoljnu vezu za vožnju tamo i natrag u grad.)
  5. “Wir planen einen Tagesausflug und möchten ein Ticket für die U-Bahn hin und zurück.”

 

der Quadratmeter – kvadratni metar
  1. “Die Wohnung hat eine Fläche von 80 Quadratmetern.” (Stan ima površinu od 80 kvadratnih metara.)
  2. “Der Preis pro Quadratmeter für Immobilien in der Innenstadt ist oft höher.” (Cijena po kvadratnom metru za nekretnine u centru grada često je viša.)
  3. “Die Maler benötigen Farbe für einen Raum von 50 Quadratmetern.” (Slikari trebaju boju za prostor od 50 kvadratnih metara.)
  4. “Die Gesamtfläche des Grundstücks beträgt 500 Quadratmeter.” (Ukupna površina zemljišta iznosi 500 kvadratnih metara.)
  5. “Die Miete beträgt 12 Euro pro Quadratmeter.” (Najam iznosi 12 eura po kvadratnom metru.)

 

die Signifikanz – značajnost
  1. “Die Forschungsergebnisse zeigen eine hohe statistische Signifikanz.” (Rezultati istraživanja pokazuju visoku statističku signifikantnost.)
  2. “Es ist wichtig zu prüfen, ob die Unterschiede zwischen den Gruppen von statistischer Signifikanz sind.” (Važno je provjeriti jesu li razlike između grupa statistički značajne.)
  3. “Die Signifikanz der Studienergebnisse wird in wissenschaftlichen Kreisen diskutiert.” (Značajnost rezultata istraživanja raspravlja se u znanstvenim krugovima.)
  4. “In der Medizin ist die Wirksamkeit neuer Medikamente von großer Signifikanz.” (U medicini je učinkovitost novih lijekova od velike signifikantnosti.)
  5. “Die Signifikanz eines Experimentes wird oft durch p-Werte ausgedrückt.” (Značajnost eksperimenta često se izražava p-vrijednostima.)

 

der Feuerwehrwagen – vatrogasna kola
  1. “Der Feuerwehrwagen rückte sofort zum Einsatzort aus, als der Brand gemeldet wurde.” (Vatrogasno vozilo odmah je krenulo prema mjestu intervencije kada je požar prijavljen.)
  2. “Kinder lieben es, den Feuerwehrwagen mit lauten Sirenen zu sehen.” (Djeca vole vidjeti vatrogasni kamion s glasnim sirenama.)
  3. “Die Feuerwehrleute fuhren den Feuerwehrwagen geschwind durch die engen Straßen.” (Vatrogasci su brzo vozili vatrogasno vozilo kroz uske ulice.)
  4. “Der Feuerwehrwagen ist mit moderner Ausrüstung zur Brandbekämpfung ausgestattet.” (Vatrogasno vozilo opremljeno je modernom opremom za gašenje požara.)
  5. “Bei einem Unfall auf der Autobahn eilte der Feuerwehrwagen zur Hilfe.” (Kod nesreće na autocesti, vatrogasno vozilo je hitno pošlo u pomoć.)

 

das Sprichwort – izreka, poslovica
  1. “Ein bekanntes Sprichwort lautet: ‘Aller Anfang ist schwer.'” (Poznata izreka glasi: ‘Svaki početak je težak.’)
  2. “Oft steckt viel Weisheit in den Sprichworten unserer Großeltern.” (Često ima puno mudrosti u izrekama naših djedova i baka.)
  3. “Das Sprichwort ‘Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein’ warnt vor falschem Verhalten.” (‘Tko drugima jamu kopa, sam u nju pada’ – ova izreka upozorava na neprimjereno ponašanje.)
  4. “Sprichwörter spiegeln oft kulturelle Werte und Erfahrungen wider.” (Poslovice često odražavaju kulturne vrijednosti i iskustva.)
  5. “In vielen Sprichwörtern steckt eine lebensnahe Weisheit.” (U mnogim izrekama krije se životna mudrost.)

 

das Schnäppchen – povoljnost, pogodba, povoljna kupovina, dobročinstvo
  1. “Ich habe heute ein tolles Schnäppchen im Sale gemacht und viel Geld gespart.” (Danas sam napravio odličnu kupovinu na rasprodaji i uštedio puno novca.)
  2. “Der Flohmarkt ist ein guter Ort, um echte Schnäppchen zu finden.” (Buvljak je dobro mjesto za pronalaženje pravih povoljnosti.)
  3. “Online-Shopping ermöglicht es, bequem von zu Hause aus Schnäppchen zu machen.” (Online kupovina omogućuje udobno traženje povoljnih ponuda iz udobnosti doma.)
  4. “Der Ausverkauf im Geschäft lockt viele Kunden mit attraktiven Schnäppchen.” (Rasprodaja u trgovini privlači mnoge kupce atraktivnim povoljnostima.)
  5. “Wenn du Geduld hast, findest du oft Schnäppchen bei Schlussverkäufen.” (Ako imaš strpljenja, često možeš pronaći povoljnosti tijekom završnih rasprodaja.)

 

die Bäckerei – pekara
  1. “Jeden Morgen kaufe ich frisches Brot in der Bäckerei um die Ecke.” (Svako jutro kupujem svježi kruh u pekari iza ugla.)
  2. “Die Bäckerei bietet eine Vielzahl von leckeren Brötchen und Kuchen an.” (Pekara nudi raznolike i ukusne kiflice i kolače.)
  3. “In unserer Nachbarschaft gibt es eine traditionsreiche Bäckerei, die seit Generationen besteht.” (U našem susjedstvu postoji pekara s dugom tradicijom koja postoji već generacijama.)
  4. “Die Bäckerei öffnet ihre Türen früh am Morgen, um frische Backwaren anzubieten.” (Pekara otvara svoja vrata rano ujutro kako bi ponudila svježe pekarske proizvode.)
  5. “In der Bäckerei gibt es auch glutenfreies Brot für Menschen mit speziellen Ernährungsbedürfnissen.” (U pekari također možete pronaći kruh bez glutena za ljude s posebnim prehrambenim potrebama.)

 

das Zeugnis – potvrda, svjedodžba
  1. “Am Ende des Schuljahres erhalten die Schüler ihre Zeugnisse.” (Na kraju školske godine, učenici dobivaju svoje svjedodžbe.)
  2. “Das Arbeitszeugnis enthält Informationen über die Leistung des Mitarbeiters.” (Radna potvrda sadrži informacije o radnom učinku zaposlenika.)
  3. “Das Zeugnis wurde mit einem Lob für die herausragenden Leistungen versehen.” (Svjedodžba je bila popraćena pohvalom za iznimne rezultate.)
  4. “Der Arzt stellt dem Patienten ein ärztliches Zeugnis für die Krankmeldung aus.” (Liječnik izdaje liječničko uvjerenje pacijentu za bolovanje.)
  5. “Das Zeugnis des Verhaltens gibt Aufschluss über das soziale Verhalten des Schülers.” (Svjedodžba o ponašanju pruža uvid u socijalno ponašanje učenika.)

 

der Zeigefinger – kažiprst
  1. “Mit dem Zeigefinger zeigt sie auf die Landkarte, um den Standort zu erklären.” (Ona pokazuje kažiprstom na kartu kako bi objasnila položaj.)
  2. “Der Kleine zeigt mit dem Zeigefinger auf das Spielzeug, das er haben möchte.” (Mali pokazuje kažiprstom na igračku koju želi.)
  3. “Der Lehrer verwendet oft den Zeigefinger, um auf wichtige Informationen an der Tafel hinzuweisen.” (Učitelj često koristi kažiprst kako bi ukazao na važne informacije na ploči.)
  4. “Beim Erlernen von Buchstaben weisen Lehrer oft mit dem Zeigefinger auf einzelne Buchstaben hin.” (Prilikom učenja slova, učitelji često pokazuju kažiprstom na pojedinačna slova.)
  5. “Der Künstler malt mit dem Zeigefinger auf der Leinwand, um einen abstrakten Effekt zu erzielen.” (Kako bi postigao apstraktan učinak, umjetnik slika kažiprstom po platnu.)

 

der Umkleideraum – svlačionica
  1. “Der Umkleiderraum ist im Erdgeschoss neben den Duschen.” (Svlačionica se nalazi u prizemlju pored tuševa.)
  2. “Bitte benutzen Sie den Umkleiderraum, um sich vor dem Schwimmen umzuziehen.” (Molim vas koristite svlačionicu da se presvučete prije plivanja.)
  3. “Der Umkleiderraum ist groß genug für das gesamte Team.” (Svlačionica je dovoljno velika za cijelu ekipu.)
  4. “Kleiden Sie sich bitte im Umkleiderraum um, bevor Sie den Fitnessraum betreten.” (Molim vas presvucite se u svlačionici prije nego što uđete u teretanu.)
  5. “Der Umkleiderraum ist sauber und gut beleuchtet.” (Svlačionica je čista i dobro osvijetljena.)

 

der Vorwurf – optužba, prigovor
  1. “Nach dem Fehler im Projekt musste er sich zahlreiche Vorwürfe von seinen Kollegen anhören.” (Nakon pogreške u projektu, morao je podnijeti mnoge optužbe od svojih kolega.)
  2. “Die politische Diskussion war geprägt von Vorwürfen und Anschuldigungen.” (Politika rasprava bila je obilježena optužbama i prigovorima.)
  3. “Der Mitarbeiter wies die Vorwürfe bezüglich seines Verhaltens am Arbeitsplatz zurück.” (Zaposlenik je odbacio optužbe u vezi s njegovim ponašanjem na radnom mjestu.)
  4. “Der Vorwurf der Bestechung führte zu einem Skandal in der Unternehmensführung.” (Optužba za mito dovela je do skandala u upravljanju tvrtkom.)
  5. “Statt Vorwürfe zu machen, sollten wir nach Lösungen für das Problem suchen.” (Umjesto da podnosimo optužbe, trebali bismo tražiti rješenja za problem.)

 

die Botschaft – ambasada, poruka
  1. “Die Botschaft Deutschlands in Wien organisiert kulturelle Veranstaltungen.” (Njemačka ambasada u Beču organizira kulturne događaje.)
  2. “Der Botschafter wird heute offiziell von seinem Amt in der Botschaft zurücktreten.” (Ambasador će danas službeno odstupiti s dužnosti u ambasadi.)
  3. “Seine Botschaft an die Welt war ein Appell für Frieden und Zusammenarbeit.” (Njegova poruka svijetu bila je apel za mir i suradnju.)
  4. “Die Botschaft des Gedichts berührte die Herzen vieler Leser.” (Poruka pjesme dirnula je srca mnogih čitatelja.)

 

das Plus – plus, pozitivan
  1. Matematika:
    • “Fünf plus drei ergibt acht.” (Pet plus tri je osam.)
  2. Pozitivan aspekt:
    • “Der neue Job bringt viele Pluspunkte mit sich, wie flexible Arbeitszeiten und gute Bezahlung.” (Nova posao nosi sa sobom mnogo pozitivnih aspekata, poput fleksibilnog radnog vremena i dobre plaće.)
  3. Električna energija:
    • “Das Elektroauto fährt mit einem Plus an Effizienz und umweltfreundlichem Antrieb.” (Električni automobil vozi s dodatkom učinkovitosti i ekološkog pogona.)
  4. Edukacija:
    • “Die Teilnahme an einem Sprachkurs ist ein Plus für die persönliche Entwicklung.” (Sudjelovanje u tečaju je plus za osobni razvoj.)
  5. Računovodstvo:
    • “Die Bilanz zeigt am Ende des Geschäftsjahres ein Plus von zehn Prozent.” (Bilanca pokazuje na kraju poslovne godine dobit od deset posto.)

 

die Schraube – vijak
  1. “Um das Regal zu montieren, benötigen wir Schrauben in verschiedenen Größen.” (Za montažu police, potrebni su nam vijci različitih veličina.)
  2. “Der Handwerker zog die Schraube fest, um die beiden Holzstücke zu verbinden.” (Rukotvorac je stegao vijak kako bi spojio oba drvena komada.)
  3. “Bevor du die Lampe an die Decke hängst, vergewissere dich, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.” (Prije nego što objesiš lampu na strop, uvjeri se da su sve šarke pravilno zategnute.)
  4. “In der Werkzeugkiste fand er eine Vielzahl von Schrauben für verschiedene Anwendungen.” (U alatu je pronašao raznovrsne vijke za različite primjene.)
  5. “Die Schrauben in der Maschine müssen regelmäßig überprüft werden, um deren ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.” (Vijci u stroju moraju se redovito pregledavati kako bi se osiguralo ispravno funkcioniranje.)

 

der Aufruhr – nemir, pobuna
  1. “Der Aufruhr in der Stadt begann nach der Ankündigung der neuen Gesetze.” (Nemiri u gradu počeli su nakon objave novih zakona.)
  2. “Politische Unruhen führten zu einem Aufruhr in der Bevölkerung.” (Politički nemiri doveli su do pobune među stanovništvom.)
  3. “Die sozialen Unzufriedenheiten entluden sich in einem Aufruhr auf den Straßen.” (Društvene nezadovoljstva ispoljila su se u pobuni na ulicama.)
  4. “Die Nachricht von der Preiserhöhung löste einen Aufruhr unter den Kunden aus.” (Vijest o povećanju cijena izazvala je pobunu među kupcima.)
  5. “Historische Aufruhr kann zu tiefgreifenden Veränderungen in der Gesellschaft führen.” (Povijesni nemiri mogu dovesti do temeljnih promjena u društvu.)

 

das Symptom – simptom 
  1. “Fieber und Kopfschmerzen sind typische Symptome einer Grippe.” (Groznica i glavobolja su tipični simptomi gripe.)
  2. “Ein häufiges Symptom von Allergien ist das Niesen und juckende Augen.” (Često simptomi alergija su kihanje i svrbež očiju.)
  3. “Schwindel kann ein Symptom für verschiedene Gesundheitsprobleme sein.” (Vrtoglavica može biti simptom različitih zdravstvenih problema.)
  4. “Ermüdung ist ein häufiges Symptom bei Schlafstörungen.” (Umor je čest simptom kod poremećaja spavanja.)
  5. “Ein Symptom wie Atemnot erfordert sofortige medizinische Aufmerksamkeit.” (Simptomi poput otežanog disanja zahtijevaju trenutnu medicinsku pažnju.)

 

salzig – slan
  1. “Die Pommes waren zu salzig, ich konnte sie kaum essen.” (Prženi krumpirići su bili preveći slani, jedva sam ih mogao/la pojesti.)
  2. “Der salzige Geschmack des Meereswassers verleiht dem Baden eine besondere Note.” (Slani okus morske vode daje poseban doživljaj kupanju.)
  3. “In vielen herzhaften Gerichten wird eine Prise salziger Geschmack hinzugefügt.” (U mnogim slanim jelima dodaje se mala količina slanog okusa.)
  4. “Die salzige Brise vom Meer wehte sanft über die Klippen.” (Slana bura s mora lagano je puhala preko litica.)
  5. “Das Popcorn im Kino ist oft salzig, aber ich ziehe süßes vor.” (Pahuljice u kinu su često slane, ali ja više volim slatke.)

 

bitter – gorak
  1. “Die Medizin schmeckt sehr bitter, aber sie hilft gegen die Erkältung.” (Lijek ima vrlo gorak okus, ali pomaže protiv prehlade.)
  2. “Einige dunkle Schokoladen haben einen intensiven und bitteren Geschmack.” (Neki tamni čokoladni proizvodi imaju snažan i gorak okus.)
  3. “Der bittere Geschmack von Chicorée kann durch verschiedene Zubereitungsmethoden gemildert werden.” (Gorki okus cikorije može se ublažiti različitim metodama pripreme.)
  4. “Bittere Erfahrungen können oft zu persönlichem Wachstum führen.” (Gorka iskustva često mogu dovesti do osobnog rasta.)
  5. “Einige Gemüsesorten wie Rucola haben einen leicht bitteren Geschmack.” (Neki povrtnički proizvodi poput rukole imaju blago gorak okus.)

 

die Nudeln – tjestenina
  1. “Heute Abend koche ich Nudeln mit Tomatensauce zum Abendessen.” (Večeras ću kuhati tjesteninu s umakom od rajčice za večeru.)
  2. “In der italienischen Küche gibt es viele verschiedene Arten von Nudeln.” (U talijanskoj kuhinji postoji mnogo različitih vrsta tjestenine.)
  3. “Nudelsalat mit Gemüse ist eine erfrischende Beilage für Grillpartys im Sommer.” (Salata od tjestenine s povrćem osvježavajući je prilog roštilju tijekom ljeta.)
  4. “Die Kinder essen am liebsten Spaghetti, wenn es um Nudeln geht.” (Djeca najviše vole jesti špagete kad su u pitanju tjestenina.)
  5. “Für das Rezept benötigen Sie 250 Gramm Vollkornnudeln.” (Za recept vam je potrebno 250 grama integralne tjestenine.)

 

der Verlobte – zaručnik
  1. “Mein Verlobter hat mir einen wunderschönen Verlobungsring geschenkt.” (Moj zaručnik mi je poklonio prekrasan zaručnički prsten.)
  2. “Wir planen unsere Hochzeit und sind sehr glücklich, endlich Verlobte zu sein.” (Planiramo naše vjenčanje i vrlo smo sretni što smo napokon zaručeni.)
  3. “Der Verlobte überraschte seine Verlobte mit einem romantischen Wochenendausflug.” (Zaručnik je iznenadio svoju zaručnicu s romantičnim vikend putovanjem.)
  4. “Die Verlobten schmieden gemeinsam Pläne für ihre gemeinsame Zukunft.” (Zaručnici zajedno smišljaju planove za svoju zajedničku budućnost.)
  5. “Die Familie freute sich, als die Verlobten ihre Verlobung bekannt gaben.” (Obitelj se radovala kad su zaručnici objavili svoje zaručništvo.)

 

geschieden – razveden
  1. “Meine Eltern sind seit drei Jahren geschieden.” (Moji roditelji su razvedeni već tri godine.)
  2. “Nach langjähriger Ehe entschieden sie sich, geschiedene Wege zu gehen.” (Nakon dugogodišnjeg braka, odlučili su se krenuti različitim putem.)
  3. “Er ist geschieden und lebt jetzt allein in einer Wohnung in der Stadt.” (On je razveden i sada živi sam u stanu u gradu.)
  4. “Die geschiedene Frau hat das Sorgerecht für die Kinder.” (Razvedena žena ima skrbništvo nad djecom.)
  5. “Nach einer schwierigen Trennungsphase wurden sie offiziell geschieden.” (Nakon teškog razdoblja odvajanja, službeno su se razveli.)

 

der Obdachlose – beskućnik
  1. “In der Innenstadt gibt es viele Obdachlose, die auf der Straße leben.” (U centru grada ima mnogo beskućnika koji žive na ulici.)
  2. “Die Wohltätigkeitsorganisation kümmert sich um die Bedürfnisse der Obdachlosen.” (Humanitarna organizacija brine se o potrebama beskućnika.)
  3. “Im Winter suchen viele Obdachlose Schutz in Notunterkünften.” (Zimi mnogi beskućnici traže sklonište u prihvatilištima.)
  4. “Einige Städte setzen sich aktiv dafür ein, die Situation der Obdachlosen zu verbessern.” (Neki gradovi aktivno nastoje poboljšati situaciju beskućnika.)
  5. “Es gibt verschiedene Programme, die darauf abzielen, Obdachlosen beim Wiedereinstieg ins normale Leben zu helfen.” (Postoje različiti programi koji imaju za cilj pomoći beskućnicima da se ponovno uključe u normalan život.)

 

entspannt – opušten, relaksiran
  1. “Nach einem langen Arbeitstag ist es wichtig, einen entspannten Abend zu genießen.” (Nakon dugog radnog dana važno je uživati u opuštenom večeru.)
  2. “Das Wochenende am See war wirklich entspannt und erholsam.” (Vikend na jezeru bio je zaista opušten i osvježavajuć.)
  3. “Die Musik im Spa-Bereich sorgt für eine entspannte Atmosphäre.” (Glazba u wellness području stvara opuštajuću atmosferu.)
  4. “Mit einer Tasse Tee und einem guten Buch lässt es sich wunderbar entspannen.” (S šalicom čaja i dobrim knjigom možeš se divno opustiti.)
  5. “Die Yoga-Stunde half ihr, einen entspannten Geist und Körper zu haben.” (Sat joge joj je pomogao imati opušten um i tijelo.)

 

die Armut – siromaštvo
  1. “In vielen Ländern gibt es Menschen, die unter extremer Armut leiden.” (U mnogim zemljama postoje ljudi koji pate od ekstremnog siromaštva.)
  2. “Die Bekämpfung von Armut ist ein wichtiges Ziel internationaler Entwicklungsbemühungen.” (Borba protiv siromaštva je važan cilj međunarodnih razvojnih nastojanja.)
  3. “Armut kann verschiedene Formen annehmen, einschließlich materielle, soziale und Bildungsaspekte.” (Siromaštvo može poprimiti različite oblike, uključujući materijalne, socijalne i obrazovne aspekte.)
  4. “Die Hilfsorganisation setzt sich für die Unterstützung von Familien in Armut ein.” (Organizacija za pomoć zalaže se za podršku obiteljima u siromaštvu.)
  5. “Armut ist ein komplexes soziales Problem, das eine umfassende Lösungsstrategie erfordert.” (Siromaštvo je kompleksan društveni problem koji zahtijeva sveobuhvatnu strategiju rješavanja.)

 

hinten – iza
  1. “Setz dich hinten ins Auto, es gibt dort mehr Platz.” (Sjedni straga u auto, tamo ima više prostora.)
  2. “Der Parkplatz ist hinten am Gebäude, direkt hinter dem Eingang.” (Parking je straga uz zgradu, odmah iza ulaza.)
  3. “Ich habe meine Brille hinten auf dem Tisch liegen lassen.” (Ostavio/la sam svoje naočale straga na stolu.)
  4. “Die Kinder spielen hinten im Garten.” (Djeca se igraju straga u vrtu.)
  5. “Das Reservefahrrad steht hinten in der Garage.” (Rezervni bicikl stoji straga u garaži.)