Glagol “anziehen” je njemački glagol koji znači “obući” ili “privući” na našem jeziku. Ovaj glagol se koristi u kontekstu oblačenja odjeće, ali i u prenosnom smislu, kada nešto privlači pažnju ili interes.
Evo kako se konjugira glagol “anziehen” u sadašnjem vremenu (Präsens):
Osoba | Njemački | Značenje |
---|---|---|
ich | ziehe an | ja oblačim/privlačim |
du | ziehst an | ti oblačiš/privlačiš |
er/sie/es | zieht an | on/ona/ono oblači/privlači |
wir | ziehen an | mi oblačimo/privlačimo |
ihr | zieht an | vi oblačite/privlačite |
sie/Sie | ziehen an | oni/Vi oblače/privlače |
Prošlo vrijeme (Perfekt):
- Ich habe angezogen. (Ja sam obukao/privukao.)
- Du hast angezogen. (Ti si obukao/privukao.)
- Er/sie/es hat angezogen. (On/ona/ono je obukao/privukao.)
- Wir haben angezogen. (Mi smo obukli/privukli.)
- Ihr habt angezogen. (Vi ste obukli/privukli.)
- Sie haben angezogen. (Oni/Vi ste obukli/privukli.)
Buduće vrijeme (Futur I):
- Ich werde anziehen. (Ja ću obući/privući.)
- Du wirst anziehen. (Ti ćeš obući/privući.)
- Er/sie/es wird anziehen. (On/ona/ono će obući/privući.)
- Wir werden anziehen. (Mi ćemo obući/privući.)
- Ihr werdet anziehen. (Vi ćete obući/privući.)
- Sie werden anziehen. (Oni/Vi će obući/privući.)
Primjeri rečenica:
- Ich ziehe meinen Mantel an. (Oblačim svoj kaput.)
- Diese Stadt zieht viele Touristen an. (Ovaj grad privlači mnoge turiste.)
- Hast du die neuen Schuhe angezogen? (Jesi li obukao nove cipele?)
Glagol “anziehen” je razdvojivi glagol (“an” i “ziehen”), što znači da se “an” odvaja od “ziehen” u nekim rečenicama i stavlja na kraj rečenice. Ovaj glagol može koristiti akuzativ ili dativ, zavisno od konteksta:
- Akuzativ se koristi kada se odnosi na nešto što se oblači ili privlači (direktni objekt). Na primjer:
- Ich ziehe den Mantel an. (Oblačim kaput.)
- Er hat das Publikum angezogen. (On je privukao publiku.)
- Dativ se koristi rjeđe i obično u refleksivnom obliku kada se govori o sebi (indirektni objekt). Na primjer:
- Ich ziehe mir den Mantel an. (Oblačim sebi kaput.)
Glagol “anziehen” je praktičan za svakodnevnu upotrebu, posebno kada govorimo o oblačenju ili privlačenju nečega ili nekoga.