Avanture Ane i Maksa (A1)

Die Abenteuer von Anna und Max

 

Es war einmal eine kleine Stadt namens Sonnenstadt.

In Sonnenstadt lebten zwei beste Freunde, Anna und Max.

Anna war sieben Jahre alt, und Max war sechs.

Jeden Tag nach der Schule trafen sie sich auf dem Spielplatz, um gemeinsam zu spielen.

 

Eines Tages, als sie im Park spielten, fanden sie eine Schatzkarte.

Die Karte hatte einen großen X-Markierung, der den versteckten Schatz zeigte.

Anna und Max waren aufgeregt und beschlossen, den Schatz zu finden.

 

Sie folgten der Karte durch den Wald, über Brücken und durch einen kleinen Fluss.

Es war manchmal schwierig, aber sie halfen sich gegenseitig.

Schließlich kamen sie zu einer alten Eiche, genau dort, wo der X-Markierung war.

 

Unter der Eiche fanden sie eine vergrabene Schatztruhe.

Als sie die Truhe öffneten, sahen sie funkelnde Juwelen, Goldmünzen und bunte Edelsteine.

Anna und Max waren so glücklich, dass sie ihren Schatz gefunden hatten.

 

Aber plötzlich hörten sie ein Geräusch.

Es war der alte Schatzhüter, ein freundlicher alter Mann, der den Schatz bewachte.

Er erklärte den Kindern, dass der Schatz magisch war und ihnen Glück bringen würde, solange sie ihn mit anderen teilten.

 

Anna und Max waren begeistert. Sie beschlossen, den Schatz mit ihren Freunden in Sonnenstadt zu teilen.

Bald wussten alle Kinder von dem magischen Schatz, und sie teilten ihn miteinander.

Die Stadt wurde glücklicher und bunter.

 

Die Abenteuer von Anna und Max wurden zur Legende in Sonnenstadt.

Die Kinder lernten, wie wichtig es war, Dinge zu teilen und sich gegenseitig zu helfen.

Anna und Max wurden zu Helden der Stadt, und sie waren stolz darauf, dass ihre Entdeckung allen so viel Freude brachte.

 

Von diesem Tag an spielten die Kinder immer zusammen, teilten ihre Spielsachen und halfen sich gegenseitig.

Die magische Geschichte von Anna und Max wurde von Generation zu Generation weitergegeben, und die Kinder in Sonnenstadt erinnerten sich immer daran, dass wahres Glück im Teilen und Zusammenhalten liegt.

 

Und so lebten sie glücklich bis ans Ende ihrer Tage in ihrer kleinen, sonnigen Stadt.

Riječi:

  1. Stadt (grad)

  2. Freunde (prijatelji)

  3. Schule (škola)

  4. Spielplatz (igralište)

  5. Park (park)

  6. Schatzkarte (karta blaga)

  7. X-Markierung (X-oznaka)

  8. Wald (šuma)

  9. Brücken (mostovi)

  10. Fluss (rijeka)

  11. Eiche (hrast)

  12. Schatztruhe (sanduk blaga)

  13. Juwelen (dragulji)

  14. Goldmünzen (zlato novčići)

  15. Edelsteine (dragi kamenovi)

  16. Schatzhüter (čuvar blaga)

  17. Mann (muškarac)

  18. Legende (legenda)

  19. Glück (sreća)

  20. Stadt (grad – ponovljeno)

  21. Helden (heroji)

  22. Spielsachen (igračke)

  23. Geschichte (priča)

  24. Generation (generacija)

  25. Sonnenstadt (Sunčani grad)

  26. leben (živeti)

  27. spielen (igrati)

  28. treffen (sresti)

  29. finden (pronaći)

  30. haben (imati)

  31. folgen (slediti)

  32. sein (biti)

  33. helfen (pomoći)

  34. kommen (doći)

  35. sehen (videti)

  36. öffnen (otvoriti)

  37. hören (čuti)

  38. erklären (objasniti)

  39. teilen (deliti)

  40. werden (postati)

  41. wissen (znati)

  42. lernen (učiti)

  43. bringen (doneti)

  44. spielen (igrati)

  45. teilten (delili)

  46. wurde (postao)

  47. lebten (živeli)

  48. erinnerten (sećali se)

  49. liegt (leži)

  50. lebten (živeli)

  51. einmal (jednom)

  52. kleine (mala)

  53. beste (najbolje)

  54. Jahre (godine)

  55. alt (star)

  56. sechs (šest)

  57. jeden (svaki)

  58. Tag (dan)

  59. nach (posle)

  60. der (koji)

  61. Schule (škola)

  62. auf dem (na)

  63. um (oko)

  64. gemeinsam (zajedno)

  65. zu (da)

  66. Sie (oni)

  67. aufgeregt (uzbuđen)

  68. den (taj)

  69. durch (kroz)

  70. den (taj)

  71. Wald (šuma)

  72. über (preko)

  73. Brücken (mostovi)

  74. und (i)

  75. einen (jedan)

  76. kleinen (mali)

  77. Fluss (rijeka)

  78. es (to)

  79. war (bilo)

  80. manchmal (ponekad)

  81. schwierig (teško)

  82. aber (ali)

  83. sie (oni)

  84. sich (sebe)

  85. dass (da)

  86. der (taj)

  87. Schatz (blago)

  88. magisch (magično)

  89. würde (bi)

  90. ihnen (njima)

  91. Glück (sreća)

  92. bringen (doneti)

  93. waren (bili)

  94. so (tako)

  95. glücklich (srećni)

  96. hatten (imali)

  97. plötzlich (nagli)

  98. hörten (čuli)

  99. ein (jedan)

  100. Geräusch (zvuk)

  101. war (bilo)

  102. alte (stari)

  103. Schatzhüter (čuvar blaga)

  104. ein (jedan)

  105. freundlicher (prijateljski)

  106. alter (stari)

  107. Mann (čovek)

  108. erklärte (objasnio)

  109. den (taj)

  110. Kindern (deci)

  111. das (to)

  112. war (bilo)

  113. der (koji)

  114. mit (s)

  115. anderen (drugima)

  116. bald (uskoro)

  117. wussten (znali)

  118. alle (svi)

  119. Kinder (deca)

  120. von (od)

  121. dem (taj)

  122. magischen (magičan)

  123. Geschichte (priča)

  124. von (od – ponovljeno)

  125. Generation (generacija)

  126. zu (da)

  127. und (i)

  128. die (koji)

  129. in (u)

  130. so (tako)

  131. lebten (živeli)

  132. die (koji)

  133. glücklich (srećno)

  134. bis (do)

  135. ans (na)

  136. Ende (kraj)

  137. ihrer (njihov)

  138. in (u)

  139. ihrer (njihov)

  140. kleinen (mali )

  141. sonnigen (suncano)

Glagolska vremena:

  1. Präsens (sadašnje vrijeme):
    • leben (živeti)
    • spielen (igrati)
    • treffen (sresti)
    • haben (imati)
    • folgen (slijediti)
    • erklären (objasniti)
    • teilen (dijeliti)
    • sind (biti)
    • finden (pronaći)
    • helfen (pomoći)
    • sehen (vidjeti)
    • hören (čuti)
    • wurden (postali)
    • lernen (učiti)
    • ist (biti)
    • wissen (znati)
  2. Präteritum (prošlo vrijeme):
    • waren (bili)
    • hatten (imali)
    • fanden (pronašli)
    • kamen (došli)
    • öffneten (otvorili)
    • hörten (čuli)
    • war (bilo)
    • wurden (postali)
    • erinnerten (sećali se)
    • lag (leži)
    • lebten (živeli)
    • spielten (igrali)
    • teilten (delili)
    • halfen (pomogli)
    • spielten (igrali)

 

Glagolska pravila u priči:

 

  1. Različita glagolska vremena:
    • Korišćenje različitih oblika glagola u sadašnjem vremenu (Präsens) i prošlom vremenu (Präteritum).
  2. Različite padeže:
    • Korišćenje različitih padeža za zamjenice, imenice i odgovarajuće oblike članova (der, die, das).
  3. Pridruživanje imenica i odgovarajućih zamjenica:
    • Korišćenje odgovarajućih zamjenica (sie, es) u odnosu na imenice.
  4. Korišćenje prijedloga:
    • Prijedlozi kao što su “nach,” “über,” “durch,” “unter,” i “über” koriste se u kontekstu kretanja kroz prostor.
  5. Korišćenje pridjeva:
    • Korišćenje pridjeva za opisivanje imenica (kleine Stadt, freundlicher Mann).
  6. Povezivanje rečenica i koordinacija:
    • Korišćenje koordinacije (und, aber) kako bi se povezale rečenice.
  7. Upotreba članova:
    • Korišćenje odgovarajućih članova (der, die, das) u zavisnosti od roda i padeža imenica.
  8. Korišćenje zamjenica i posvojnih zamjenica:
    • Korišćenje zamjenica (sie, ihnen) i posvojnih zamjenica (ihrem, ihren) za jasno izražavanje vlasništva.
  9. Korišćenje pridjeva i pridjevskih fraza:
    • Korišćenje pridjeva i pridjevskih fraza za dodatno opisivanje imenica.
  10. Korišćenje upitnih rečenica:
    • Postavljanje pitanja pomoću upitnih rečenica (Wer, Was, Wie, Wo).

 

Ova pravila čine osnovne elemente nivoa A1 njemačkog jezika, prilagođene za početnike koji se upoznaju s osnovama jezika.

 

Osobe koje uče njemački jezik iz ovog teksta mogu naučiti i vježbati sljedeće:

  1. Vokabular:
    • Nove riječi poput imenica (grad, prijatelji, škola, igralište, park, karta blaga, šuma, mostovi, rijeka, hrast, sanduk blaga, dragulji, zlato novčići, dragi kamenovi, čuvar blaga, legenda, sreća, heroji, igračke, priča, generacija, suncano, ponovljeno) i glagola (živeti, igrati, sresti, imati, slediti, objasniti, dijeliti, postati, znati, učiti).
  2. Glagolska vremena:
    • Različita glagolska vremena (sadašnje – Präsens i prošlo – Präteritum) su prisutna u tekstu.
  3. Padeži:
    • Različiti padeži uključuju korišćenje zamjenica, imenica i odgovarajućih članova.
  4. Upotreba prijedloga:
    • Prijedlozi poput “nach,” “über,” “durch,” “unter,” i “über” koriste se u kontekstu kretanja kroz prostor.
  5. Struktura rečenica:
    • Razumijevanje kako se rečenice grade, kako se koriste koordinacija (und, aber) i kako se povezuju ideje.
  6. Pitanja:
    • Struktura upitnih rečenica (Wer, Was, Wie, Wo) može se primijetiti, što pomaže u formiranju pitanja.
  7. Izrazi sa zamjenicama i posvojnim zamjenicama:
    • Korišćenje zamjenica (sie, ihnen) i posvojnih zamjenica (ihrem, ihren) za izražavanje vlasništva.
  8. Pridevi:
    • Razumijevanje kako pridevi opisuju imenice (mala, prijateljski, stari).
  9. Osnove priče:
    • Osnovne strukture priče, uključujući uvod, sredinu i završetak.
  10. Kulturni kontekst:
    • Upoznavanje sa elementima njemačke kulture, poput legendi, dijeljenja i važnosti zajednice.

Ove vještine i koncepti čine bitne osnove za početnike koji uče njemački jezik na nivou A1. Preporučljivo je raditi na vježbanju ovih elemenata kako bi se stekla čvrsta osnova u jeziku.

 

PRIJEVOD OVE INTERESANTNE PRIČE:

 

Jednom davno u malom gradu zvanom Sunčevgrad živjela su dva najbolja prijatelja, Ana i Maks.

Ana je imala sedam godina, a Maks šest.

Svaki dan nakon škole sastajali su na igralištu kako bi zajedno igrali.

 

Jednog dana, dok su se igrali u parku, pronašli su kartu blaga.

Karta je imala veliki X koji je označavao skriveno blago.

Ana i Maks bili su uzbuđeni i odlučili su pronaći blago.

 

Slijedili su kartu kroz šumu, preko mostova i preko malene rijeke.

Ponekad je bilo teško, ali su si međusobno pomagali.

Konačno su stigli do stare hrastove drvene ograde, tačno gdje je bio X na karti.

 

Pod hrastom su pronašli zakopanu kutiju blaga.

Kad su otvorili kutiju, ugledali su sjajne dragulje, zlatne novčiće i šarene dragulje.

Ana i Maks su bili tako sretni što su pronašli svoje blago.

 

Ali odjednom su čuli neki zvuk.

Bio je to stari čuvar blaga, ljubazan starac koji je čuvao blago.

Objasnio im je da je blago magično i da će im donijeti sreću sve dok ga dijele s drugima.

 

Ana i Maks bili su oduševljeni.

Odlučili su podijeliti blago sa svojim prijateljima u Sunčevgradu.

Uskoro su svi znali za magično blago, i svi su ga dijelili međusobno.

Grad je postao sretniji i šareniji.

 

Avanture Ane i Maks postale su legenda u Sunčevgradu.

Djeca su naučila koliko je važno dijeliti stvari i pomoći jedni drugima.

Ana i Maks postali su junaci grada, i bili su ponosni što je njihovo otkriće donijelo toliko radosti svima.

 

Od tog dana, djeca su uvijek igrala zajedno, dijelila svoje igračke i pomagala jedni drugima.

Magična priča Ane i Maks prenosila se s generacije na generaciju, a djeca u Sunčevgradu uvijek su se sjećala da prava sreća leži u dijeljenju i zajedništvu.

 

I tako su živjeli sretno do kraja svojih dana u svom malom, sunčanom gradu.