1.
derselbe, dieselbe, dasselbe – isti, ista, isto
sastavljeni su od određenog člana i selb- koje dobija nastavke pridjeva.
Wir wohnen im selben (in demselben) Haus. – Stanujemo u istoj kući.
2.
Poslije nachdenken – razmišljati, dolazi prijedlog über (+ akuzativ).
Worüber haben Sie so lange nachgedacht? – Über das Leben! – O čemu ste toliko (dugo) razmišljali? – O životu.
3.
Tagelange – danima
wochenlange – sedmicama
monatelang – mjesecima
jahrelang – godinama
Er hat wochenlang an diesem Projekt gearbeitet. – On je sedmicama radio na tom projektu.
4.
Imenice koje završavaju na -tum srednjeg su roda (s nekoliko izuzetaka).
das Ultimatum – ultimatum,
das Eigentum – vlasništvo
5.
Prilog daran (u govornom jeziku: dran) zamjenjuje dio rečenice koji uvodi prijedlog an.
Was ist Schlimmes an dieser Sache? – Šta je tu loše?
Was ist da Schlimmes dran?
6.
denken – misliti, na nepravilan način obrazuje imperfekt i particip prošli:
dachte, gedacht.
isto tako: bringen – donijeti,
brachte, gebracht.
Er dachte, ich wäre noch nicht zu Haus.- Mislio je da ja još nisam kod kuće.
7.
Razlika između schlieβlich i endlich.
Razlika je mala, ali postoji,
Endlich se više upotrebljava poslije izvijesnog čekanja.
Endlich bist du da. – Konačno si stigao (si tu.).
Schlieβlich više ukazuje na kraj neke radnje.
Schlieβlich ist er gegangen, ohne etwas zu sagen. – Najzad je otišao ništa ne rekavši.
8.
So tun, als ob.. – Praviti se da …
Veznik als ob zahtjeva konjunktiv jer uvodi neku nerealnu pretpostavku.
Er tut so, als ob er uns nicht kennen würde. – Pravi se da nas ne poznaje.
9.
Zapamtite da nikad nema nastavka -s na kraju naziva valute, kao što su Mark, Dollar itd.
10.
sich langweilen – dosađivati se,
lang je ovdje nerazdvojno.
Ich habe mich gelangweilt. – Dosađivao sam se.