Glagol “erkundigen” je njemački glagol koji znači “raspitati se” ili “informisati se.
Ovaj glagol se koristi kada se želite raspitati o nečemu ili saznati više informacija o nečemu.
Evo kako se konjugira glagol “erkundigen” u sadašnjem vremenu (Präsens):
Osoba | Njemački | Značenje |
---|---|---|
ich | erkundige mich | ja se raspitujem/informišem se |
du | erkundigst dich | ti se raspituješ/informišeš se |
er/sie/es | erkundigt sich | on/ona/ono se raspituje/informiše se |
wir | erkundigen uns | mi se raspitujemo/informišemo se |
ihr | erkundigt euch | vi se raspitujete/informišete se |
sie/Sie | erkundigen sich | oni/Vi se raspituju/informišu se |
Prošlo vrijeme (Perfekt):
- Ich habe mich erkundigt. (Ja sam se raspitao/informisao.)
- Du hast dich erkundigt. (Ti si se raspitao/informisao.)
- Er/sie/es hat sich erkundigt. (On/ona/ono se raspitao/informisao.)
- Wir haben uns erkundigt. (Mi smo se raspitali/informisali.)
- Ihr habt euch erkundigt. (Vi ste se raspitali/informisali.)
- Sie haben sich erkundigt. (Oni/Vi ste se raspitali/informisali.)
Buduće vrijeme (Futur I):
- Ich werde mich erkundigen. (Ja ću se raspitati/informisati.)
- Du wirst dich erkundigen. (Ti ćeš se raspitati/informisati.)
- Er/sie/es wird sich erkundigen. (On/ona/ono će se raspitati/informisati.)
- Wir werden uns erkundigen. (Mi ćemo se raspitati/informisati.)
- Ihr werdet euch erkundigen. (Vi ćete se raspitati/informisati.)
- Sie werden sich erkundigen. (Oni/Vi će se raspitati/informisati.)
Primjeri rečenica:
- Ich werde mich nach den Öffnungszeiten erkundigen. (Raspitaću se o radnom vremenu.)
- Hast du dich nach den Preisen erkundigt? (Jesi li se raspitao o cijenama?)
- Sie hat sich nach der Gesundheit ihres Freundes erkundigt. (Raspitala se o zdravlju svog prijatelja.)
Glagol “erkundigen” je refleksivni glagol, što znači da se koristi sa zamjenicama poput “mich,” “dich,” “sich,” itd. Ovaj glagol je koristan za izražavanje potrebe za informacijama ili za raspitivanje o nečemu, što ga čini važnim za svakodnevnu komunikaciju.