Najbitniji njemački izrazi vezani za zimske praznike

 

NAJBITNIJI NJEMAČKI IZRAZI VEZANI ZA zimske praznike  

  • Ich wünsche – Želim
  • Wir wünschen – Mi želimo
  • dir – Tebi
  • Euch – Vama (svima)
  • Ihnen – Vama (formalno)
  • deiner Familie – Tvojoj porodici
  • Ein frohes Fest! – Sretan praznik!
  • Frohe Feststage! – Pozdravi za praznike! / Sretni praznici!
  • Frohe Weihnachten! – Sretan Božić!
  • Frohes Weihnachtsfest! – Svečano proslavljanje Božića
  • Einen guten Rutsch ins neue Jahr! – Dobar početak u Novu godinu!
  • Prosit Neujahr! – Sretna Nova godina!
  • Ein glückliches neues Jahr! – Sretna Nova godina!
  • Glück und Erfolg im neuen Jahr! – Sreća i uspjeh u Novoj godini!
  • Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! – Zdravlje, sreća i puno uspjeha u Novoj godini!
  • Gesegnete Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! – Blagoslovljen Božić i sretna Nova godina!
  • Herzliche Weihnachtsgrüße! – Najljepše božićne čestitke!
  • Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute zum neuen Jahr! – Vesel Božić i sve najbolje za Novu godinu!
  • Alles Gute zum neuen Jahr! – Sve najbolje za Novu godinu!
  • Einen guten Rutsch ins neue Jahr! – Dobar početak u Novu godinu!
  • Prosit Neujahr! – Sretna Nova godina!
  • Ein glückliches neues Jahr! – Sretna Nova godina!
  • Glück und Erfolg im neuen Jahr! – Sreća i uspjeh u Novoj godini!
  • Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! – Zdravlje, sreća i puno uspjeha u Novoj godini!
  • das Weihnachten – Božić
  • Frohe Weihnachten! – Sretan Božić!
  • 24.12. = Heiligabend – badnjak
  • 25.12. = Christtag – prvi dan Božića
  • 26.12. = Stephanstag – drugi dan Božića (blagdan sv. Stjepana)
  • der Weihnachtsmann – djed Božićnjak
  • der Weihnachtsbaum – božićno drvce
  • der Adventskranz – adventski vijenac
  • schmücken = ukrasiti, kititi
  • die Weihnachtskrippe – jaslice
  • das Christkind – dijete Isus (donosi djeci poklone)
  • die Feiertage – blagdani
  • die Geschenke – pokloni / schenken – darovati
  • die Lebkuchen – medenjaci
  • das Knusperhaus – kućica napravljena od medenjaka
  • der Pfefferkuchenmann – čovječuljak od đumbirova tijesta
  • der Eierlikör – liker od jaja
  • der Glühwein – kuhano vino