Pogledajte: 3000 njemačkih rečenica
.
403.Haben Sie Kinder? –Da li imate djece?
404.Ist dieses Kind mit Ihnen gekommen? –Da li je ovo dijete došlo sa Vama?
405.Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? –Kako se zovu komšijina djeca?
406.Haben Sie Kinder? Ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen. Imate li djece? Imam troje djece, jednog sina i dvije kćerke.
407.Unsere Kinder sind in England. –Naša djeca su u Engleskoj.
408.Haben Sie einen Hund? –Da li imate psa?
409.Gefallen Ihnen meine Hunde? –Da li Vam se sviđaju moji psi?
410.Haben Sie eine Katze? –Da li imate mačku?
411.Hast du eine Katze? –Da li imaš mačku? Nein, ich habe keine Katze. Ich mag nicht Katzen. –Ne, nemam mačku.–Ja ne volim mačke.
412.Was ist Ihre Muttersprache? –Koji je vaš maternji jezik? Kannst du auch Spanisch? –Govoriš li i španski?413.Ich nehme ein Bier. Willst du auch eins? –Uzeću pivo. Da li hoćeš i ti jedno?
414.Wollen Sie sie sehen? Mit Vergnügen, ist deine Mutter auch oben? –Da li želiš da je vidiš? Sa zadovoljstvom, da li je i tvoja majka gore?
415.Die Fahrt mit Ihnen war ein großes Vergnügen. Kann ich Sie wiedersehen? –Putovanje sa Vama je bilo veliko zadovoljtsvo. Mogu li Vas ponovo vidjeti?
416.Sie kauft auf dem Markt ein, weil es dort billig ist. -Ona kupuje na pijaci jer je tamo jeftino.
417.Haben sie etwas Billigeres? –Imate li nešto jeftinije?
418.Ich dachte, dass die Kleidung billiger wäre. –Mislio sam da je odjeća jeftinija.
419.Haben Sie ein Handy bei sich? -Imate li mobilni telefon kod sebe?
420.Hat sie kein Handy bei ihr? –Zar nema telefon kod sebe?
421.Ich habe eine Bitte. Kann ich mal Ihr Handy benutzen? -Imam jednu molbu. Mogu li koristiti Vaš mobilni telefon?
422.Ich habe mein Handy zu Hause vergessen. –Zaboravio sam mobilni telefon kod kuće.
423.Mein Handy funktioniert nicht. –Moj telefon ne radi.
424.Mein Handy hat keien guten Empfang. –Nemam dobar prijem na telefonu.
425.Welches Auto hast du gekauft? –Koji auto si kupio?
426.Welches Datum haben wir heute? –Koji je danas datum?
427.Welches iste besser? –Koji je bolji?
428.In welchen Ländern warst du schon? –U kojim zemljama si već bio?
429.Welche Sehenswürdigkeiten gibt es außerdem noch? –Kojih znamenitosti još ima ?
430.Wie lange arbeitenSie täglich? –Koliko dugo radite dnevno?
431.Im Durchschnitt brauchen wir täglich 20 Minuten zur Arbeit. –U prosjeku treba nam 20 minuta do posla. 432.Das alltägliche Leben ist manchmal langweilig.-Svakodnevni život je ponekad dosadan.
433.Wie schreibt man das? –Kako se ovo piše?
434.Können Sie es mir bitte aufschreiben? –Možete li mi to molim Vas zapisati?
435.Bitte schreiben Sie das auf. –Molim vas zapišite to.
436.Wo soll ich unterschreiben? –Gdje treba da potpišem?
437.Siehst du dort den Turm? –Vidiš li kulu tamo?
438.Siehst du dort den Berg? –Vidiš li planinu tamo?
439.Siehst du dort das Dorf? –Vidiš li selo tamo?
440.Wie heißt dieser Fluss? –Kako se zove ova rijeka?
441.Siehst du dort den Fluss? –Vidiš li rijeku tamo?
442.Siehst du dort den See? -Vidiš li jezero tamo?
443.Möchten Sie das mit Kartoffeln? –Želite li to sa krompirom?
444.Hier möchte ich nicht schlafen. -Ne želim ovdje da spavam.Wo möchten Sie schlafen? –Gdje želite Vi da spavate?
445.Möchtest du spazieren gehen? –Želiš li da ideš u šetnju?
446.Was möchten Sie zum Frühstück? –Šta želite za doručak?
447.Haben Sie im Restaurant gegessen? –Da li ste jeli u ovom restoranu?
448.Haben Sie schon gegessen? –Da li ste već jeli? Ich habe schon gegessen. –Već sam jeo.
449.Wo ist mein Apfel? Ich habe es gegessen. –Gdje je moja jabuka? Ja sam je pojeo.
450.Warum isst du die Torte nicht? –Zašto ne jedeš tortu?
451.Warim isst sie so oft in Restaurants? Weil sie nicht gern kocht. –Zašto toliko često jede u restoranima? Jer ne voli da kuha.
452.Warum isst du so oft in diesem Restaurant? Denn es ist nicht teuer und das Essen ist gut. –Zašto jedeš toliko često u ovom restoranu. Zato što nije skup i hrana je dobra.
453.Willst du hier essen? –Da li hoćeš ovdje da jedeš?
454.Was hast du gegessen? –Šta si jeo?
455.Was isst du normalerweise zum Frühstück? Ich esse nur Brot und Butter, aber mein Bruder isst viel zum Frühstück.-Šta jedeš obično za doručak. Ja jedem samo hljeb i puter , ali moj brat jede puno za doručak.
456.Darf ich Sie etwas fragen? –Smijem li Vas nešto pitati?
457.Darf ich mal eben etwas fragen? –Smijem li samo nešto da pitam?
458.Entschuldigen Sie, darf ich Sie etwas fragen? –Izvinite , smijem li Vas nešo pitati?
459.Ich habe eine Frage. –Imam jedno pitanje.
460.Hast du eine Frage für mich? –Imaš li pitanje za mene?
461.Fragen Sie mich, was Sie nicht wissen. –Pitajte me šta ne znate.
462.Ich frage mich, ob ich recht gehabt habe.-Pitam se da li sam bio u pravu.
463.Wir haben alle Informationen. Sie können uns gerne fragen.-Imamo sve informacije. Možete nas pitati.
464.Sie können mich jederzeit fragen.-Možete me u svako doba pitati.
465.Ich frage mich, ob das eine gute Idee ist. –Pitam se da li je to dobra ideja.
466.Sie haben meine Frage leider nicht beantwortet. –Vi, nažalost, niste odgovorili na moje pitanje.
467.Ich habe eine Frage. –Imam jedno pitanje.
468.Ich habe lange über diese Frage nachgedacht. –Dugo sam razmišljao o ovom pitanju.
469.Wie lange lernen Sie schon Deutsch? –Koliko dugo već učite njemački?
470.Wie lange hat er gestern gelernt? -Koliko dugo je juče učio?
471.Was hast du gestern gemacht? –Ich habe Deutsch gelernt.
472.Er hat diese Woche nicht viel gelernt. –Ove nedjelje nije mnogo učio.
473.Wo hast du Italienisch gelernt? –Gdje si učio italijanski?
474.Ich lerne Deutsch. Nach welcher methode lernst du Deutsch? –Učim njemački. Po kojoj metodi učiš njemački?
475.Lernen die Schüler viel? –Da li djaci mnogo uče?
476.Lernst du manchmal abends? Ja ich lerne manchmal abends. –Da li ponekad učiš uveče? Da, ponekad učim uveče.
477.Wie lange haben Sie schon Englisch gelernt? –Koliko dugo već učite engleski?
478.Wo wirst du morgen lernen? Ich werde in der Bibliothek lernen. -Gdje će ssutra učiti?Učiću u biblioteci.
479.Was macht sie? -Šta ona radi?
480.Was macht er? –Šta on radi?
481.Was machen wir? –Šta radimo?
482.Willst du wissen, was wir heute gemacht haben?-Želiš li da znaš šta smo danas radili?
483.Machen Sie keinen Lärm. Das Kind ist eingeschlafen. –Ne pravite buku. Dijete je zaspalo.
484.Was wollen wir heute machen? –Šta ćemo danas da radimo?
485.Was machen Sie?-Šta Vi radite?
486.Kannst du das machen?Ich kann nicht alles auf einmal machen. –Možeš li ti to da uradiš? Ne mogu sve odjednom da uradim.
487.Ich weiß noch nicht, ob ich das mache. –Ne znam još uvijek da li ću to da uradim.
488.Ich mache dir einen heißen Tee. –napraviću ti jedan vruć čaj.
489.Lassen Sie mir nur machen, und alles wird gut gehen. –Pustite me da radim i sve će dobro ići.
490.Darf ich einen Moment das Fenster aufmachen? –Da li mogu na trenutak da otvorim prozor.
491.Es ist schwer, ein Geschäft aufzumachen. -Die Konkurrenz ist groß. –Teško je otvoriti prodavnicu. Konkurencija je velika.
492.Hast du gut geschlafen?-Da li si dobro spavao?
493.Ich habe bis jetzt geschlafen. –Do sada sam spavao.
494.Am Wochenende schläft sie länger, weil sie nicht früh aufstehen muss.-Vikendom ona spava duže, jer ne mora da ustaje rano.
495.Ich hoffe, du hast gut geschlafen. Ja, danke, ich schlafe immer gut. –Nadam se da si dobro spavao. Da, hvala, uvijek spavam dobro.
496.Er hat gestern den ganzen Tag geschlafen. –Juče je spavao cijeli dan.
497.Wie haben Sie geschlafen? –Kako ste spavali?
498.Was möchtest du jetzt machen? Ich möchte nur schlafen.-Šta želiš sada da radiš? Ja samo želim da spavam.
499.Willst du hier schlafen? –Da li hoćeš ovdje da spavaš?
500.Als wir nach Hause kamen, haben die Kinder schon fest geschlafen. –Kada smo stiglu kući djeca su već čvrsto spavala.
501.Ich habe viel geschlafen . –Puno sam spavao.
502.Um 22 Uhr schläft sie meistens ein. –Ona se najčešće uspava u 22h.
503.Machen Sie keinen Lärm. Das Kindist eingeschlafen. –Nemojte praviti buku. Dijete se uspavalo.
504.Es ist so warm hier, dass ich nicht einschlafen kann. –Tako je toplo ovdje da ne mogu da se uspavam. 505.Wie ist das Wetter heute? -Kakvo je vrijeme danas?
506.Was gibt es heute zu essen? –Šta ima danas za jelo?
507.Du bist sicher hungrig. Was möchtest du essen? –Sigurno si gladan. Šta želiš da jedeš?
508.Ist jemand hier? Nein, niemand. –Da li je neko ovdje. Ne, niko.
509.Kennen Sie hier jemand? –Poznajete li ovdje nekoga?
510.Geht jemand mit Ihnen ins Fitnessstudio? Nein, niemand geht mit mir. -Da li neko ide sa Vama u teretanu? Ne, niko ne ide sa mnom.
511.Warten Sie auf jemand? –Da li čekate nekoga?
512.Hat jemand ihn gesehen? –Da li ga je neko vidio?
513.Lernt noch jemand Deutsch?. –Da li još neko uči njemački?