Vremenski prilozi u njemačkom jeziku (temporale Adverbien)
Vremenski prilozi su kratke riječi ili izrazi koji odgovaraju na pitanje “kada?” i preciziraju vrijeme radnje. Ova lekcija je modularna, jasno strukturirana i spremna za objavu na web stranici, sa primjerima, tipičnim greškama, vježbama i rješenjima.
Šta su vremenski prilozi
- Definicija: Vremenski prilozi (Temporaladverbien) označavaju trenutak, učestalost, trajanje ili redoslijed u vremenu.
- Pitanja: “Wann?” (kada), “Wie oft?” (koliko često), “Seit wann?” (od kada), “Bis wann?” (do kada), “Wie lange?” (koliko dugo).
- Uloga u rečenici: Najčešće stoje na mjestu 1 ili 3 u glavnoj rečenici i čuvaju redoslijed S–V, ali mogu stajati i na početku za naglašavanje.
Kategorizacija i najčešći primjeri
Tačan trenutak (Wann?)
- Sada: jetzt
- Danas / jutros / večeras: heute, heute Morgen, heute Abend
- Juče / prekosutra: gestern, übermorgen
- Sutra / odmah / ranije / kasnije: morgen, sofort, früher, später
Primjeri
- Izjava: Ich arbeite jetzt.
- Naglašavanje: Heute lese ich ein Buch.
- Neutralno: Ich lese heute ein Buch.
Učestalost (Wie oft?)
- Uvijek / često / ponekad / rijetko / nikada: immer, oft, manchmal, selten, nie
- Svaki dan / sedmično / mjesečno: jeden Tag, wöchentlich, monatlich
Primjeri
- Izjava: Er trainiert oft.
- Negacija: Sie kommt nie zu spät.
Trajanje (Wie lange?)
- Dugo / kratko: lange, kurz
- Od… do…: von … bis …
- Već … / još …: schon, noch
Primjeri
- Izjava: Wir warten lange.
- Opseg: Von Montag bis Freitag arbeite ich.
Početak i kraj (Seit wann? / Bis wann?)
- Od tada / odavno: seitdem, seit Langem
- Do tada / do sada: bis dahin, bisher
- Tek / još ne: erst, noch nicht
Primjeri
- Početak: Ich lerne seit 2023 Deutsch.
- Kraj: Das Angebot gilt bis morgen.
Redoslijed (Zuerst – dann – zuletzt)
- Najprije / zatim / na kraju: zuerst, dann, danach, zuletzt
- Prvo / kasnije: zunächst, später
Primjeri
- Sekvenca: Zuerst frühstücke ich, dann gehe ich zur Arbeit.
Položaj u rečenici i redoslijed informacija
- Standardno mjesto: Subjekt – Finite glagol – Temporal – Modal – Lokal (S–V–Kada–Kako–Gdje).
- Naglašavanje: Temporalni prilog može ići na mjesto 1, a glagol ostaje na mjestu 2.
Primjeri
- Standard: Ich treffe dich heute im Café.
- Naglašeno vrijeme: Heute treffe ich dich im Café.
- Redoslijed (T–M–L): Ich arbeite morgen ruhig im Büro.
Razlika: prilozi naspram prijedložnih izraza
- Prilog (jedna riječ): heute, jetzt, später.
- Prijedložni izraz: am Montag, um 8 Uhr, im Winter, seit zwei Jahren, bis morgen.
Primjeri
- Prilog: Wir beginnen später.
- Prijedlog + imenica: Wir beginnen um 8 Uhr.
Tabela: brza referenca (Top 20)
| Funkcija | Pitanje | Prilog/izraz | Primjer rečenice |
|---|---|---|---|
| Trenutak | Wann? | jetzt | Ich komme jetzt. |
| Dan | Wann? | heute | Wir lernen heute. |
| Juče/sutra | Wann? | gestern / morgen | Gestern war ich krank. |
| Učestalost | Wie oft? | immer / oft / nie | Er ist nie spät. |
| Ponekad | Wie oft? | manchmal | Manchmal regnet es. |
| Rijetko | Wie oft? | selten | Ich esse selten Fleisch. |
| Trajanje | Wie lange? | lange / kurz | Warte kurz, bitte. |
| Od-do | — | von … bis … | Von 9 bis 17 Uhr arbeite ich. |
| Početak | Seit wann? | seit | Seit Montag bin ich hier. |
| Do kada | Bis wann? | bis | Das dauert bis Freitag. |
| Već | — | schon | Ich bin schon fertig. |
| Još | — | noch | Wir haben noch Zeit. |
| Tek | — | erst | Es ist erst neun. |
| Poslije | — | später / danach | Danach ruhe ich. |
| Prije | — | vorher / früher | Früher wohnte ich in Berlin. |
| Sekvenca | — | zuerst / dann | Zuerst kochen wir, dann essen wir. |
| Od tada | — | seitdem | Seitdem arbeitet er hier. |
| Do sada | — | bisher | Bisher ist alles gut. |
| Neposredno | — | sofort | Ruf mich sofort an. |
| Trzaj | — | gerade | Ich lese gerade. |
Tipične greške i kako ih izbjeći
- Pogrešan redoslijed T–M–L: “Ich arbeite ruhig morgen im Büro.”
- Ispravka: “Ich arbeite morgen ruhig im Büro.”
- Miješanje “schon” i “erst”:
- Schon = već: “Ich bin schon da.”
- Erst = tek: “Ich bin erst um neun da.”
- Zaboravljen glagol na 2. mjestu kad je prilog na početku:
- Pogrešno: “Heute ich gehe ins Kino.”
- Ispravno: “Heute gehe ich ins Kino.”
- Negacija s “nie”: “Er kommt nie.” (bez dodatnog “nicht”).
- “Seit” traži trajanje u prezentu: “Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.” (glagol često u prezentu kad se radnja nastavlja).
Mini-lekcije po nivou
A1: Osnove vremena
- Cilj: koristiti heute, gestern, morgen, jetzt.
- Primjeri:
- Izjava: Ich bin heute zu Hause.
- Pitanje: Wann kommst du? – Ich komme morgen.
A2: Učestalost i sekvenca
- Cilj: immer, oft, manchmal, selten, nie; zuerst–dann–später.
- Primjeri:
- Navike: Ich koche oft, aber ich backe selten.
- Sekvenca: Zuerst lerne ich, dann spiele ich.
B1: Trajanje i od-do
- Cilj: seit, bis, von … bis …, schon, noch, erst.
- Primjeri:
- Trajanje: Ich arbeite seit drei Jahren hier.
- Plan: Das Projekt läuft bis Juni.
- Status: Wir sind schon fast fertig, aber wir haben noch Aufgaben.
Vježbe (sa rješenjima)
Vježba 1: Popuni odgovarajući vremenski prilog
- Rečenica 1: Ich bin ___ (već) fertig.
- Rješenje: schon
- Rečenica 2: ___ (danas) habe ich keine Zeit.
- Rješenje: heute
- Rečenica 3: Wir treffen uns ___ (kasnije).
- Rješenje: später
- Rečenica 4: Er kommt ___ (nikada) zu spät.
- Rješenje: nie
- Rečenica 5: ___ (prvo) machen wir Hausaufgaben, ___ (zatim) spielen wir.
- Rješenje: zuerst, dann
Vježba 2: Preuredi riječi u ispravan redoslijed (T–M–L)
- Zadatak: ruhig – morgen – ich – arbeite – im Büro
- Rješenje: Ich arbeite morgen ruhig im Büro.
- Zadatak: heute – gehe – ich – ins Kino
- Rješenje: Heute gehe ich ins Kino.
Vježba 3: Odaberi “schon” ili “erst”
- Rečenica: Es ist ___ zehn Uhr. (tek)
- Rješenje: erst
- Rečenica: Wir sind ___ hier. (već)
- Rješenje: schon
- Rečenica: Der Film beginnt ___ um acht. (tek)
- Rješenje: erst
Vježba 4: Prevedi na njemački (kratke rečenice)
- Sutra idemo vozom.
- Rješenje: Morgen fahren wir mit dem Zug.
- Od ponedjeljka radim ovdje.
- Rješenje: Seit Montag arbeite ich hier.
- Od 9 do 5 radim.
- Rješenje: Von neun bis fünf arbeite ich.
Mikro-test (10 brzih pitanja)
- Pitanje: Kako kažeš “nikada”?
- Odgovor: nie
- Pitanje: Prilog za “sad”?
- Odgovor: jetzt
- Pitanje: Šta stoji na mjestu 2 kad počneš rečenicu s “heute”?
- Odgovor: glagol (finite forma)
- Pitanje: “Već” na njemačkom?
- Odgovor: schon
- Pitanje: “Tek” na njemačkom?
- Odgovor: erst
- Pitanje: Redoslijed informacija?
- Odgovor: Temporal–Modal–Lokal (T–M–L)
- Pitanje: “Koliko često?” prilozi – navedi dva.
- Odgovor: oft, manchmal (takođe: immer, selten, nie)
- Pitanje: Prilog za “poslije”?
- Odgovor: danach / später
- Pitanje: “Od kada?” koji prijedlog?
- Odgovor: seit
- Pitanje: Daj primjer rečenice s “zuerst”.
- Odgovor: Zuerst frühstücke ich.
Tačan trenutak (Wann?)
- Ich komme jetzt. – Dolazim sada.
- Heute habe ich keine Zeit. – Danas nemam vremena.
- Gestern war das Wetter schön. – Juče je vrijeme bilo lijepo.
- Morgen fahren wir nach Wien. – Sutra idemo u Beč.
- Übermorgen beginnt die Schule. – Prekosutra počinje škola.
Učestalost (Wie oft?)
- Er liest immer vor dem Schlafengehen. – On uvijek čita prije spavanja.
- Wir gehen oft ins Kino. – Često idemo u kino.
- Manchmal besuche ich meine Großeltern. – Ponekad posjećujem svoje bake i djedove.
- Sie kommt selten zu spät. – Ona rijetko kasni.
- Ich esse nie Fleisch. – Nikada ne jedem meso.
⏳ Trajanje (Wie lange?)
- Wir warten lange auf den Bus. – Dugo čekamo autobus.
- Bleib kurz hier. – Ostani kratko ovdje.
- Von Montag bis Freitag arbeite ich. – Radim od ponedjeljka do petka.
- Ich bin schon seit zwei Jahren hier. – Već sam dvije godine ovdje.
- Wir haben noch Zeit. – Još imamo vremena.
Početak i kraj (Seit wann? / Bis wann?)
- Ich lerne seit 2023 Deutsch. – Učim njemački od 2023. godine.
- Das Angebot gilt bis morgen. – Ponuda vrijedi do sutra.
- Er arbeitet seitdem in Berlin. – Od tada radi u Berlinu.
- Bisher war alles gut. – Do sada je sve bilo dobro.
- Es ist erst neun Uhr. – Tek je devet sati.
- Odgovor: Zuerst frühstücke ich.