Njemački glagoli (suprotnosti) kaufen – verkaufen (kupiti – prodati) geben – nehmen (dati – uzeti) kommen – gehen (doći – otići) öffnen – schließen (otvoriti – zatvoriti) lieben – hassen (voljeti – mrziti) anfangen – aufhören (početi – prestati) gewinnen – verlieren (pobijediti – izgubiti) fragen – antworten (pitati – […]
4000 riječi i izraza
die Anämie – anemija die Blinddarmentzündung – upala slijepog crijeva das Asthma – astma die Blutvergiftung – trovanje krvi die Bronchitis – bronhitis der Krebs – rak die Kreislaufstörungen – smetnje u krvotoku die Zuckerkrankheit – šećerna bolest die Diphtherie – difterija die Gallensteine – žučni kamenci die Herzkrankheit – […]
die Schlaflosigkeit – besanica der Schmerz – bol das Geschwür – čir der Schüttelfrost – drhtavica die Kopfschmerzen – glavobolja die Eiterung – gnojenje der Krampf – grč das Fieber – groznica der Husten – kašalj die Kreuzschmerzen / die Rückenschmerzen – krstobolja die Blutung – krvarenje der Anfall – […]
Evo nekoliko korisnih rečenica koje će ti pomoći na poslu i u svakodnevnoj komunikaciji u Njemačkoj, sa prijevodom: Osnovne fraze na poslu Ich bin neu hier. Könnten Sie mir helfen? (Ja sam nov ovdje. Možete li mi pomoći?) Wo finde ich die Werkzeuge? (Gdje mogu pronaći alat?) Könnten Sie mir […]
200 korisnih njemačkih riječi i izraza koje građevinski inženjeri mogu koristiti svakodnevno, zajedno s prijevodom: Osnovni izrazi i komunikacija Guten Morgen – Dobro jutro! Guten Tag – Dobar dan! Wie geht es Ihnen? – Kako ste? Ich brauche eine Baustellenbesichtigung. – Trebam obilazak gradilišta. Können Sie mir die Pläne zeigen? […]
veliko i malo groβ und klein Slon je velik Die Elefant ist groβ. Miš je malen. Die Mause ist klein. tamno i svijetlo dunkel und hell Noć je tamna. Die Nacht ist dunkel Dan je svijetao. Der Tag ist hell. staro i mlado alt und jung Naš djed je jako […]
Trebam krevet. Ich brauche ein Bett. Hoću spavati. Ich will schlafen. Postoji li ovdje krevet? Gibt es hier ein Bett? Trebam lampu. Ich brauche eine Lampe. Hoću čitati. Ich will lesen. Postoji li ovdje lampa? Gibt es hier eine Lampe? Trebam telefon. Ich brauche ein Telefon. Želim telefonirati. […]
100 formalnih i poslovnih rečenica na njemačkom jeziku koje mogu biti korisne: Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? – Dobar dan, kako vam mogu pomoći? Ich freue mich, Sie kennenzulernen. – Drago mi je da sam vas upoznao/la. Vielen Dank für Ihre E-Mail. – Hvala vam na vašem e-mailu. […]
der Schweißer – zavarivač die Schweißmaschine – zavarivački stroj das Schutzgas – zaštitni plin die Schweißnaht – zavar der Schweißhelm – zavarivačka kaciga die Schweißelektrode – zavarivačka elektroda der Handschuh – rukavica das Schweißgerät – zavarivački aparat der Schweißbrenner – plamenik za zavarivanje die Schweißdüse – zavarivačka mlaznica der Lichtbogen […]
Kamion – Der Lastwagen Vožnja kamiona – Das Fahren des Lastwagens Autoput – Die Autobahn Teret – Die Ladung Utovar i istovar – Das Beladen und Entladen Raspored vožnje – Der Fahrplan Gorivo – Der Kraftstoff Odmorište – Der Rastplatz Ruta – Die Route Navigacija – Die Navigation Brzina – […]
Čistač zgrade – Der Gebäudereiniger Sredstvo za čišćenje – Reinigungsmittel Metla – Der Besen Brisač – Der Mopp Kanta – Der Eimer Usisivač – Der Staubsauger Krpa za prašinu – Das Staubtuch Otpad – Der Müll Vreća za smeće – Der Müllsack Kanta za smeće – Die Mülltonne Sredstvo za […]
Die Geburt – Porod Die Wehen – Kontrakcije Der Muttermund – Grlić maternice Die Eröffnungsphase – Faza otvaranja Die Austreibungsphase – Faza napinjanja Die Nachgeburtsphase – Faza posteljice Das Fruchtwasser– Plodna voda Der Kaiserschnitt – Carski rez Die natürliche Geburt – Prirodni porod Die Wehenhemmung – Usporavanje kontrakcija Die Geburtsvorbereitung […]
Izričite naredbe Zabranjeno … … verboten – parkiranja Parken – zaustavljanja Halten – pretjecanja Űberholen – skretanja Abbiegen – saobraćaja za … verkehrsverbot fűr – zvučnih znakova Hupverbot Najveća dopuštena brzina Erlaubte Hőchstgeschwindigkeit Pročitaj: NEZGODA NA CESTI – VERKEHRSUNFALL
NEZGODA NA CESTI – VERKEHRSUNFALL – Imao sam usput prometnu nesreću. Ich hatte unterwegs einen Verkehrsunfall. – Molim vas, obavijestite policiju. Bitte verständigen Sie die Polizei. – Telefonirajte po kola za hitnu pomoć. Telefonieren Sie nach einem Krankenwagen. – Možete li mi pomoći? Kőnnen Sie mir helfen? – Molim vas, […]
BORAVAK – AUFENTHALT Izvolite ispuniti prijavnicu: Bitte füllen Sie den Meldezettel aus: ime i prezime – Vorname und Familienname datum rođenja – Geburtsdatum mjesto rođenja – Geburtsort državljanstvo – Staatsangehőrigkeit broj pasoša – Paßnummer stalna adresa – ständige Adresse ️Dopustite da pogledam vaš pasoš. – Darf ich bitte Ihren […]
glavna sezona / die Hochsaison, predsezona / die Vorsaison, ljetna sezona / die Sommersaison, zimska sezona / die Wintersaison, boravišna taksa / die Kurtaxe, knjiga gostiju / das Gästebuch, napojnica / das Trinkgeld, direktor / der Direktor, poslovođa / r Geschäftsfűhrer, šef recepcije / der Empfangschef, vratar / der Portier, […]
ODLAZAK ABREISE Odlazim sutra ujutro u 8 sati. Ich reise morgen frűh um acht Uhr ab. Molim vas probudite me u … sati. Wecken Sie mich bitte um … Uhr. Koliko iznosi račun? Wie hoch ist die Rechnung? Izvolite! Ostatak je za vas. Bitte! Der Rest ist […]
PRIVATNA SOBA Pročitao sam vaš oglas. Ich habe Ihre Anzeige gelesen. Vi ste mi ponudili sobu. Sie haben mir ein Zimmer angeboten. Želim unajmiti namještenu sobu. Ich mőchte ein mőbliertes Zimmer mieten. Mogu li pogledati sobu? Kann ich das Zimmer ansehen? Ulica je bučna. Die Straße ist laut. Imate li […]
Ich spreche nicht gut Deutsch. (Ne govorim dobro njemački.) Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. (Govorim samo malo njemački.) Was haben Sie gesagt? (Šta ste rekli?) Können Sie das bitte wiederholen? (Možete li, molim Vas, ponoviti?) Sprechen Sie bitte lauter! (Molim Vas, govorite glasnije.) Sprechen Sie bitte langsamer! (Molim […]
POJMOVI vezani za posao: die Schichtarbeit – rad u smjenama die Überstunden – prekovremeni rad die Berufserfahrung – radno iskustvo die Probezeit – probni rok kündigen – dati otkaz die Kündigung – otkaz die Beförderung – unapređenje das Gehalt – plata, primanja die Lohnabrechnung – obračun plate die Sozialversicherung – […]
porodica – Familie djed der Groβvater (der grosfater) baka die Groβmutter (di grosmuter) on i ona er und sie (er und zi) otac der Vater (der fater) majka die Mutter (di muter) sin der Sohn (zon) kćerka die Tochter (tohter) sestra die Schwester (švester) brat der Bruder (bruder) ujak der Onkel (onkel) […]
Bok! – Hallo! ⇒ ⌈ ha – loo⌉ Dobar dan! – Guten Tag! ⇒ ⌈ gu-ten ta:g⌉ Kako ste? – Wie geht’s? ⇒ ⌈vi ge:tc⌉ Jeste li vi iz Evrope? – Kommen Sie aus Europa? ⇒ ⌈ ko-men zi aus oy-ro-pa ⌋ Jeste li vi iz Amerike? – Kommen Sie […]
John ist aus London. John je iz Londona. ( d͡ʒɔn ɪst aʊ̯s lɔndɔn ) London liegt in Großbritannien. London se nalazi u Velikoj Britaniji. (lɔndɔn li:kt ɪn gʁo:sbʁi:tanjən ) Er spricht Englisch. On govori engleski. (e:ɐ̯ ʃpʁɪçt ɛŋlɪʃ) Maria ist aus Madrid. Marija je iz Madrida. (maʁi:a ɪst […]
Ich zähle: eins, zwei, drei Ja brojim: jedan, dva, tri . (ih ce-le: ajnc, cvaj, draj) Ich zähle bis drei. Brojim do tri. (ih ce-le bis draj) – Ich zähle weiter: vier, fünf, sechs sieben, acht, neun Ja brojim dalje: četiri, pet, šest sedam, osam, devet. Ih ce-le […]
Ja jedem jagodu. Ich esse eine Erdbeere. Ja jedem kiwi i lubenicu. Ich esse eine Kiwi und eine Melone. Ja jedem jabuku i grejp. Ich esse einen Apfel und eine Grapefruit. Ja jedem naranču i mango. Ich esse eine Orange und einen Mango. Ja jedem bananu i ananas. Ich […]
Imenuj godišnja doba: Nenne die Jahreszeiten: Proljeće, ljeto, jesen, zima. Der Frühling, der Sommer, der Herbst und der Winter. Koje je tvoje omiljeno godišnje doba? Welche ist deine Lieblingsjahreszeit? Moje omiljeno godišnje doba je zima. Meine Lieblingsjahreszeit ist der Winter. U proljeće rado idem u šetali. Im Frühling gehen […]
Danas je subota. Heute ist Samstag. Danas imamo vremena. Heute haben wir Zeit. Danas čistimo stan. Heute putzen wir die Wohnung. Ja čistim kupaonicu. Ich putze das Bad. Moj muž pere auto. Mein Mann wäscht das Auto. Djeca čiste bicikle. Die Kinder putzen die Fahrräder. Baka zalijeva cvijeće. […]
um etwas bitten – nešto zamoliti – Možete li mi podrezati kosu? Kőnnen Sie mir die Haare schneiden? – Ne prekratko molim. Nicht zu kurz, bitte. – Malo kraće, molim. Etwas kűrzer, bitte. – Možete li razviti fotografije? Kőnnen Sie die Bilder entwickeln? – Fotografije su na CD-u. Die […]
stara žena – eine alte Frau debela žena – eine dicke Frau radoznala žena – eine neugierige Frau novi auto – ein neuer Wagen brz auto – ein schneller Wagen udoban auto – ein bequemer Wagen plava haljina – ein blaues Kleid crvena haljina – ein rotes […]
SAOBRAĆAJNI ZNAKOVI – VERKEHRSZEICHEN Opasnosti – Opasnost na putu Gefahrenstelle – Zavoj nalijevo Linkskurve – Zavoj nadesno Rechtskurve – Suženje puta Engpaß – Opasna nizbrdica Gefährliches Gefälle – Klizav kolnik Schleudergefahr – Raskrsnica Kreuzung – Pješački prijelaz Fußgängerűberweg – Prijelaz pruge s branicima Beschrankter – Prijelaz pruge bez branika Unbeschranker Bahnűbergang […]
Izrazi vezani o sudaru – saobraćajac der Verkehrspolizist – zakon o saobraćaju die Straßenverkehrsordnung – vozačka dozvola der Fűhrerschein – trag kočenja die Bremsspur – alkoholni test e Alkoholuntersuchung – očevidac, svjedok der Augenzeuge – osiguranje od odgovornosti die Haftpflichtversicherung – šteta od nezgode der Undallschaden – prvi zavoj der […]
POVRĆE GEMŰSE bundeva – Kűrbis, / celer – der/die Sellerie (zeləri), / cikla – rote Rűbe (rî:bə), / cvjetača karfiol – der Blumenkohl (blu:mənko:l), / gljiva – der Pilz (pilc), / grah – die Bohne ( bo:nə), / grašak – die Erbse (ęrpsə), / kelj – der Wirsingkohl (virziŋko:l), / […]
DIVLJAČ – WILD jelen – der Hirsch (hirš), / srna – das Reh (re:), / kunić – das Kaninchen, / zec – der Hase (ha:zə), / fazan – der Fasan, / divlja guska – die Wildgans (viltgans), / jarebica – das Rebhuhn, / prepelica – die Wachtel, / šljuka – […]
TOPLA PREDJELA – WARME VORSPEISES ● omlet – Omelett(e) ● špageti – Spaghetti ● teleći rižoto – Kalbsrisotto ● jetrena pašteta – Leberkäse ● prženi mozak – gebackenes Hirn ● kroketi od mozga – Hirnkroketten ● šunka s jajem – Schinken mit Ei ● punjene rajčice – gefűllte Tomaten Pročitaj: […]
SALATE – SALATE salata – der Salat ▪︎ zelena – grűner Salat ▪︎ proljetna – Frűhlingssalat ▪︎ zimska – Wintersalat ▪︎ miješana – gemischter Salat salata od … … – salat ▪︎ cikle – roter Rűbensalat ▪︎ cvjetače – Blumenkohlsalay ▪︎ krastavca – Gurkensalat ▪︎ krumpira – Kartoffelsalat ▪︎ paprike […]
Torbe (die Taschen): die Brieftasche – novčanik das Portemonnaie – novčanik die Umhängetasche – torba preko ramena der Verschluss – kopča die Griffe – ručke der Schulterriemen – naramenica die Reisetasche – putna torba die Aktentasche – aktovka die Handtasche – ručna torba der Rucksack – ruksak Cipele (die […]
Doručak – Frühstück kahva – der Kaffe bijela – der Milchkaffee crna – schwarzer Kaffee kakao – der Kakao tučeno vrhnje – die Schlagsahne Pogledaj: RESTORAN čaj – der Tee jaki – starker slabi – schwacher s rumom – mit Rum s limunom – mit Zitrone mlijeko – die Milch vruće – […]
KOMPLIMENTI – Imate mnogo lijepih osobina. Sie haben viele schőne Eigenschaften. – Vaše su oči … Ihre Augen sind … ■ jasne, duboke – klar, tief ■ vedre, sanjalačke – heiter, verträumt. – Vaš je pogled … Ihr Blick ist … ■ ljubak, ohol – liebevoll, stolz ■ mek, zavodnički […]
– Mogu li načas govoriti s vama? Kann ich Sie einen Aufgenblick sprechen? – Smijem li vas malo otpratiti? Darf ich Sie ein Stückchen begleiten? – Smijem li vas zamoliti za sastanak? Darf ich Sie um eine Verabredung? – Hoćete li večeras sa mnom … Wollen Sie mit mir heute […]
MESNA JELA – FLEISCHGERICHTE ◇ govedina – das Rindfleisch ● kuhana govedina – gekochtes Rindgleisch ● goveđi jezik – die Rinderzunge ● goveđe pečenje – der Rinderbraten ◇ teletina – das Kalbsfleisch ● teleće pečenje – der Kalbsbraten ● bečki odrezak – Wiener Schnitzel ● naravni odrezak – Naturschnitzel ● […]
PROSTIRAK – TISCHGERÄT stolnjak – das Tischtuch čajnik – die Teekanne ubrus – die Serviette šalica – die Tasse tanjur – der Teller cjediljka – das Sieb nož – das Messer šećernica – die Zuckerdose vilica – die Gabel posuda za maslac – die Butterdose uljanica – die Ölflasche […]
PRITUŽBE – PLAĆANJE Ovo nije … svježe … čisto. – Das ist nicht … frisch … sauber. Ovo je … zagorjelo … hladno. – Das ist … angebrannt … kalt. Ovo je … žilavo … preslano … sirovo. – Das ist …zäh … versalzen … roh. Juha je … prevruća […]
hladni narezak – der Aufschnitt sendvič – belegtes Brötchen hladni pladanj – kalte Platte sardine u ulju – Sardinen in Öl masline u ulju – Oliven in Öl jetrenica – die Leberwurst kobasica – die Wurst krvavica – die Biutwurst tlačenica – die Preβwurst punjena jaja – gefüllte Eier šunka […]
DIJELOVI ŽIVOTINJE glava – der Kopf hrbat – der Rücken prsa – die Brust stegno – die Keule plećka – die Schulter vrat – der Hals kost – der Knochen mozak – das Hirn jetra – die Leber srce – das Herz bubreg – die Niere Pročitaj: MESNA JELA
Im (im) u Das Cafe (das kafe) kafana Das Tee (dea te) čaj Sind (zint) biti Kalt (kalt) hladno, hladan Wie (vi) kako, kakav Er (er) on Der Ober (dea Oba) kelner Der Herr (dea Heaa) gospodin Die Verzeihung (di fercajung) oprostenje, oprost Jetzt (ject) sada Gut […]
goveđa juha – Rindsuppe pileća juha – Hühnersuppe krepka juha – Kraftbrühe riblja juha – Fischsuppe gulaš juha – Gulaschsuppe juha od vrhnja – Rahmsuppe juha od vina – Weinsuppe Pročitaj: Ona i on – Sastanak juha od … – … suppe graha – Bohnensuppe graška – Erbsensuppe leće – […]
PERAD GEFLŰGEL golub – die Taube guska – die Gans patka – die Ente pijetao – der Hahn kokoš (pile) – die Henne, (s Huhn) pura – die Truthenne puran – der Truthahn Pročitaj: Dijelovi životinje
oben – gore, iznad Ich wohne oben 4. Stock. / Ja živim iznad 4. sprata. das Obst – voće Obst kaufe ich immer auf dem Markt. / Voće uvijek kupujem na pijaci. Heute kaufe ich Apfel und Orangen. / Danas kupujem jabuke i narandže. oder – ili Wann können Sie […]
RIBE FISCHE ◇ Morske ● bakalar – der Kabeljau ● iver – der Steinbutt ● list – die Seezunge ● oslić – der Meerhecht ● sipa – der Tintenfisch ● skuša – die Makrele ● sleđ – der Hering […]
PRILOZI – BEILAGEN varivo – die Zuspeise krumpiri – Kartiffeln ●pečeni – Bratkartoffeln ●kuhani – Salzkartoffeln riža – der Reis ječam – die Gerste krupica – der Grieß makaroni – Makkaroni špageti – Spaghetti rezanci – Nudle Pročitaj: Umaci
UMACI – SOSSEN umak … die Soße ▪︎ hladni – kalte Soße ▪︎ lovački – Jägersoße ▪︎ pikantni – pikante Soße ▪︎ tatarski – Tatarensoße umak od … … – soße ▪︎ hrena – Meerrettichsoße ▪︎ vina – Weinsoße ▪︎ vrhnja – Sahnesoße Pročitaj: Salate
VOĆE – OBST ananas – die Ananas / banana – die Banane / badem – die Mandel / borovnica – die Heidelbeere / breskva – der Pfirsich / datula – die Dattel / dinja – die Zuckermelone / dunja– die Quitte / grožđe – die Weintraube / jabuka […]
PIĆA – GETRÄNKE ● bezalkoholna pića – Alkoholfrele Getränke voda – das Wasser / kisela – Mineralwasser / soda — voda – das Sodawasser / limunada – die Limonade / oranžada – die Orangeade / voćni sok – der Fruchtsaft / sok od … jabuka – Apfelsaft , limuna – […]
ZNAMENITOSTI – SEHENSWŰRDIGKEITEN – Vođenje po gradu. Stadtfűhrung. – Razgledanje grada. Stadtbesichtigung. – Kojih znamenitosti ima ovdje? Welche Sehenswűrdigkeiten gibt es hier? – Koja je ovo zgrada? Was ist das fűr ein Gebäude? – Kada je otvoren muzej? Wann ist das Museum geőffnet? – Otvoreno cijeli dan. Gänztägig geőffnet. – […]
die Pflegekraft – njegovatelj der Patient – pacijent der Arzt – liječnik die Krankenschwester – medicinska sestra das Pflegeheim – dom za starije das Medikament – lijek die Injektion – injekcija der Verband – zavoj die Pflege – njega die Therapie – terapija die Untersuchung – pregled der Blutdruck – krvni tlak das Herz – srce die Lunge – pluća die Hygiene […]