Nemam ništa za carinu.
Ich habe nichts zu verzollen.
[ɪç ˈhaːbə nɪçts tsuː fɛɐ̯ˈtsɔlən]
ih habe nihts cu fercolen
Imam samo lične stvari.
Ich habe nur persönliche Sachen.
[ɪç ˈhaːbə nuːɐ̯ pɛɐ̯ˈzøːnliçə ˈzaxən]
ih habe nur perzenliše zašen
Imate li vino, liker, šnaps?
Haben Sie Wein, Likör, Schnaps?
[ˈhaːbən ziː vaɪn liˈkøːɐ̯ ʃnaps]
haben zi vajn, liker, šnaps
Koliko imate cigareta?
Wie viele Zigaretten haben Sie?
[viː ˈfiːlə tsigaˈʁɛtn ˈhaːbən ziː]
vi file cigareten haben zi
Dopušteno je samo __ komada.
Es sind nur __ Stück zugelassen.
[ɛs zɪnt nuːɐ̯ __ ʃtʏk ˈtsuːgəˌlasən]
es zind nur __ štik cugelasen
Izvolite otvoriti ovaj kofer.
Bitte, machen Sie diesen Koffer auf.
[ˈbɪtə ˈmaxən ziː ˈdiːzn ˈkɔfɐ aʊf]
bitte, mahen zi dizen kofer auf
Morate platiti __ maraka carine.
Sie haben __ DM Zollgebühr zu zahlen.
[ziː ˈhaːbən __ deːˈɛm ˈtsɔlɡəˌbyːɐ̯ tsuː ˈtsaːlən]
zi haben __ mark colgebir cu calen
Putujem turistički.
Ich reise als Tourist.
[ɪç ˈʁaɪzə als tuˈʁɪst]
ih rajze als turIst
Putujem poslovno.
Ich reise geschäftlich.
[ɪç ˈʁaɪzə ɡəˈʃɛftlɪç]
ih rajze gešeftlih
Ovo su pokloni.
Das sind Geschenke.
[das zɪnt ɡəˈʃɛŋkə]
das zint gešenke
Ovo nije za prodaju.
Das ist nicht zum Verkauf.
[das ɪst nɪçt tsʊm fɛɐ̯ˈkaʊf]
das ist niht cum ferkauf
Nemam gotovine.
Ich habe kein Bargeld.
[ɪç ˈhaːbə kaɪn ˈbaːɐ̯ɡɛlt]
ih habe kajn bargeld
Imam kreditnu karticu.
Ich habe eine Kreditkarte.
[ɪç ˈhaːbə ˈaɪnə kʁeˈdiːtkartə]
ih habe ajne kreditkarte
Koliko košta carina?
Wie hoch ist die Zollgebühr?
[viː hoːx ɪst diː ˈtsɔlɡəˌbyːɐ̯]
vi hoh ist di colgebir
Gdje mogu platiti?
Wo kann ich bezahlen?
[voː kan ɪç bəˈtsaːlən]
vo kan ih becalen
Mogu li dobiti račun?
Kann ich eine Quittung bekommen?
[kan ɪç ˈaɪnə ˈkvɪtʊŋ bəˈkɔmən]
kan ih ajne kvitung bekomen
brauchen – trebati : [ˈbʁaʊ̯xn̩] → „brauhhn“ ich brauche – ja trebam – [ˈɪç…
Ich bin dagegen. Ja sam protiv toga. IPA: /ɪç bɪn daˈɡeːɡn̩/ Izgovor: ih bin dagegen…
Koliko puta si se zapitao: “Treba li sada pisati das s jednim “s” ili dass…