Categories

DEUTSCH LERNEN

100 rečenica sa prevodom

1.Hast du Lust auf einen Tee? -Želiš li čaj?
2.Ich habe Lust zu rauchen. Darf man hier rauchen? –Hteo bih da zapalim cigaru. Da li se ovde sme pušiti?
3.Um wieviel Uhr gehst du ins Bett? –U koliko sati ideš u krevet?
4.Um wieviel Uhr frühstückst du? Ich frühstucke um 8. –U koliko sati doručkuješ? Doručkujem u 8 sati.
5.Hast du genug Geld? –Imaš li dovoljno novca?
6.Ist das genug?-Da li je to dovoljno?
7.Habes Sie schon etwas gegessen? –Da li ste već nešto jeli?
8.Hast du mir etwas Neues zu zeigen? –Da li imaš da mi pokažeš nešto novo?
9.Darf ich fragen, ob der Herr zufrieden ist?-Smem li da pitam da li je gospodin zadovoljan?
10.Sind Sie mit ihrer Arbeit zufrieden? –Da li ste zadovoljni svojim poslom?
11.Er war mit seiner Frau.
12.Wer ist diese junge Frau? –Ko je ova mlada žena.
13.Kennen Sie diese Frau? Nein, leider nicht. –Poznajete li ovu ženu? Ne, nažalost.
14.Meine Frau ist mit ihrer Freundin. –Moja žena je sa svojom prijateljicom.
18.Kann ich Ihnen vielleicht helfen? –Mogu li Vam možda pomoći?
19.Soll ich Ihnen helfen?Danke, ich schaffe es schon allein. -Da li treba da Vam pomognem? Hvala, mogu i sam.
20.Kannst du mir bitte helfen?-Možeš li mi ,molim te, pomoći?
21.Da kann ich Ihnen leider nicht helfen. –Tu Vam , nažalost, ne mogu pomoći.
22.Wirst du ihr helfen? –Da li ćeš joj pomoći?
23.Können Sie mir helfen? -Možete li mi pomoći?
24.Können Sie mir bitte helfen? –Možete li mi, molim Vas, pomoći? Einen Moment, bitte. –Samo trenutak, molim. 25.Sie können bei uns bleiben, so lange Sie wollen. –Možete ostati kod nas koliko god želite.
26.Arbeiten Sie heute? –Da li radite danas?
27.Wie lange werden sie arbeiten? –Koliko dugo će oni raditi?
28.Seit wann arbeiten Sie bei dieser Firma. –Od kada radite u ovoj firmi?
29.Wo kann man hier parken? -Gde se ovde može parkirati?
30.Hier darf man nicht parken. –Ovde se ne sme parkirati.
31.Gibt es hier einen Parkplatz? –Da li ovde negde postoji parking?
32.Wie lange kann man hier parken? –Koliko dugo se ovde može parkirati?
33.Kann ich hier parken? Mogu li ovde da parkiram auto?
34.Kannst du mir helfen? Ich muss nächsten Monat umziehen. –Možeš li da mi pomogneš? Moram da se preselim sljedećeg mjeseca.

35.Die Wohnung ist fertig. Wir können nächste Woche einziehen.

–Stan je spreman. Možemo se useliti sljedeće nedjelje.
36.Wieviel kostet es? –Koliko to košta? Es ist ganz billig. –To je skroz jeftino.
37.Wie viel kostet das T-Shirt? –15 Euro. –Koliko košta majica? 15 evra.
38.Was kostet ein Fahrschein? –Koliko košta autobuska karta?
39.Weißt du, wie viel das kostet? –Da li znaš koliko to košta?
40.Wie viel kostet de Eintritt? –Koliko košta ulaznica?
41.Wieviel kostet es? Es ist ganz billig, aber dafür möchte ich keinen Geld geben. –Koliko to košta? Veoma je jeftino ali ne želim da dam novac za to.
42.Haben Sie ein Zimmer frei? –Imate li slobodnu sobu?Ich hätte gern ein Einzelzimmer. –Želeo bih jednokrevetnu sobu.
43.Wir haben nur noch ein Zimmer frei. –Imamo samo još jednu slobodnu sobu.
44.Haben Sie viel freie Zeit? –Da li imate mnogo slobodnog vremena. Entschuldigen Sie, ich habe keine Zeit.-Izvinite, nemam vremena. Ich habe leider heute keine Zeit.-Danas, nažalost, nemam vremena.
45.Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht? –Koliko koüta soba za jednu noć?
46.Kann ich das Zimmer sehen? –Mogu i da vidim sobu?
47.Kann ich bitte Ihren Reisepass sehen? –Mogu li da vidim Vaš pasoš?
48.Ich habe ihn lange nicht gesehen. Ist er immer noch so dick? –Dugo ga već nisam video. Jel i dalje tako debeo?
49.Möchten Sie heute zu Hause fernsehen? -Želite li danas gledati televiziju kod kuće
Ja,abernurwenndubeimirbleibst.–Da, ali samo ako ostanete sa mnom.
50.Hast du gestern ferngesehen? –Da li si juče gledao TV?
51.Dürfen wir heute längerfernsehen? –Da li smijemo danas duže da gledamo televiziju?
52.Ich habe sie heute nicht gesehen. –Danas je nisam vidjeo.
53.Das ist das Allerschönste, was ich je gesehen habe. –Ovo je nešto najlepše što sam ikada video. Haben Sie ihn gesehen? –Da li ste ga videli?
54.Was hat er gemacht, während Sie ferngesehen haben?-Šta je radio dok ste Vi gledali televiziju?
55.Er sitzt die ganze Zeit zu Hause in seinem Zimmer un sieht fern. -Sjedi u svojoj sobi kod kuće svo vrijeme i gleda TV.
56.Ich erlaube meinen Kindern nicht, so lange fernzusehen. –Ne dozvoljavam djeci da tako dugo gledaju televiziju.
57.Wo ist das Badezimmer? –Gde je kupatilo?
58.Wenn Sie sich duschen wollen:  Das Badezimmer ist dort hinten links. –Kada želite da se tuširate: kupatilo je tamo lijevo.
59.Hat er etwasverloren? –Da li je on nešto izgubio?
60.Haben Sie etwas verloren? Ja, meinen Schlüssel. –Da li ste nešto izgubili? Da, moj ključ. Ich kann meinen Schlüssel nicht finden. –Ne mogu da nadjem ključeve?
61.Wie viel Geld hast du verloren? –Koliko si para izgubio?
62.Ich habe meine Brieftasche verloren. –Izgubio sam novčanik.
63.Ich habe meine Uhr verloren. –Izgubio sam sat.
64.Sie haben Ihren Schirm verloren. –Oni su izgubili kišobran.
65.Ist der Tisch frei? –Da li je sto slobodan?
66.Dieser Tisch ist zu klein. –Sto je suviše mali.
67.Legt ihre Mäntel auf den Tisch.
68.Legen Sie den Sclüssel auf den Tisch. –Stavite ključ na sto.
69.Einen Tisch für zwei Personen, bitte. –Sto za dve osobe, molim.
70.Mein Stuhl ist alt. -Moja stolica je stara.
71.Ich möchte einen neuen Stuhl kaufen. –Želim da kupim novu stolicu.
72.Wo kann ich einen Stuhl kaufen? –Gde mogu da kupim stolicu.
73.Wo ist dein Schlüssel? –Gde je tvoj ključ?
74.Ist der Schlüssel auf dem Tisch? –Da li je ključ na stolu?
75.Hast du die Schlüssel dabei?
76.Ich habe die Schlüssel für meine Wohnung verloren.-a.)Izgubio sam ključeve od stana.
77.Legen Sie Ihre Brieftasche in den Schrank. –Stavite torbu u ormar.
78.Wollen Sie den Mantel auf das Bett legen? -Da li želite da stavite mantil na krevet?
79.Du wohnst nicht weit weg und wirst bestimmt Gelegenheit haben, noch einmal hierher zu kommen. –Ti ne živiš daleko, i sigurno ćeš imati priliku da dodješ još jednom ovdje.
80.Nehmen Sie die Gelegenheit wahr. –Iskoristite priliku.
81.Das Fest ist eine gute Gelegenheit, unsere Freunde zu sehen. –Praznik je dobra prilika da se vidimo sa prijateljima
82.Wie heißen Sie? –Kako se Vi zovete? Ich heiße Klaus. –Zovem se Klaus
83.Wenn Sie mir nicht sagen wollen, wie Sie heißen, dann sagen Sie mir bitte, wo Sie wohnen.
84.Wie heißt du? –Kako se zoveš?
85.Wie heißt das auf Deutsch? –Ich weiß es nicht.
86.Ich habe einen Hund, er heißt Toto. -Imam jednog psa , on se zove Toto.
87.Wie heißt er? Er heißt Rudolf. –kako se on zove? On se zove Rudolf.
88.Wie heißtdas auf Deutsch? -Kako se to kaže na nemačkom?
89.Wie heißt der Titel von dem Buch? -Koji je naslov knjige?
90.Heißt du, was das heißt? –Da li znaš šta to znači?
91.Wo wohnt er? –Gde on živi? Er wohnt im dritten Stock. –On živi na trećem spratu. Ich wohne im ersten Stock. –Ja živim na prvom spratu.
92.Wohnst du schon lange hier? –da li već dugo živiš ovde?
93.Wo hast du gewohnt? –Gde si živeo?
94.Gefällt dir meine Wohnung ? –Da li ti se dopada moj stan?
95.Wir haben eine hübsche Wohnung gefunden. –Pronašli smo jedan lijep stan.
96.Seine Wohnung ist ganz klein. –Njegov stan je skroz mali.
97.Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden. –Imamo samo mali stan, ali smo sa tim zadovoljni.
98.Um wie viel Uhr gibt es Frühstück? –U koliko sati je doručak?
99.Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen? –U koliko sati je ručak?
100.Um wie viel Uhr gibt es Abendessen? –U koliko sati je večera?
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Njemački prefiksi

Njemački prefiksi Prefiks Značenje ab - od abdanken – odreći se, abkommen – otići, abnehmen…

6 days ago

Prefiks “er” – OBJAŠNJENJE

 :arrow:  Prefiks koji izražava smanjenje ili popuštanje intenziteta, pa do ekstremnih razmjera.   erbleichen, erblassen…

6 days ago

PREFIKSI U NJEMAČKOM JEZIKU

https://www.youtube.com/watch?v=sotaIGxM7PY    

1 week ago

POROD – Preko 160 izraza vezanih za porod sa prevodom.

Die Geburt - Porod Die Wehen - Kontrakcije Der Muttermund - Grlić maternice Die Eröffnungsphase…

2 weeks ago

Izričite naredbe

Izričite naredbe Zabrana ... ... verboten - parkiranja Parken - zaustavljanja Halten - pretjecanja Űberholen…

3 weeks ago

NEZGODA NA CESTI – VERKEHRSUNFALL / Sudar. Der Zusammenstoß

NEZGODA NA CESTI - VERKEHRSUNFALL - Imao sam usput prometnu nesreću. Ich hatte unterwegs einen…

3 weeks ago