Temporale Präposition „über + Akkusativ“
U vremenskom kontekstu, „über“ znači:
Koristi se da označi duži vremenski period u kojem se nešto dešava.
„über“ se uvijek koristi sa Akkusativom (akuzativom).
über + određeni vremenski izraz u akuzativu
Njemački | Akuzativ | Prijevod |
---|---|---|
über das Wochenende | das Wochenende | tokom vikenda |
über den Sommer | der Sommer → den Sommer | tokom ljeta |
über die Feiertage | die Feiertage | za vrijeme praznika |
über die Jahre | die Jahre | kroz godine |
Rečenica | Prijevod |
---|---|
Über das Wochenende habe ich meine Familie besucht. | Tokom vikenda sam posjetio porodicu. |
Wir bleiben über den Sommer in Kroatien. | Ostajemo tokom ljeta u Hrvatskoj. |
Über die Feiertage ist das Büro geschlossen. | Za vrijeme praznika kancelarija je zatvorena. |
Über die Jahre habe ich viel gelernt. | Kroz godine sam mnogo naučio. |
Nominativ | Akuzativ | Primjer |
---|---|---|
der Sommer | den Sommer | über den Sommer |
das Wochenende | das Wochenende | über das Wochenende |
die Feiertage | die Feiertage | über die Feiertage |
Koristi se kada želiš da kažeš:
Zadatak: Prevedi rečenice koristeći „über + Akkusativ“
RJEŠENJA Zadatak: Prevedi rečenice koristeći „über + Akkusativ“ Tokom vikenda učimo njemački. → Über das…
Njemački Gdje se nalazi...? Wo befindet sich...? Kako da dođem do...? Wie komme ich zu...?…
das Schlafen das Schlafen – imenica, označava čin spavanja Primjer: Schlaf ist wichtig für die…
Guten Morgen! - Dobro jutro! Wie geht's dir? - Kako si? Wie geht es Ihnen?…
1. Upotreba određenih članova Popuni praznine odgovarajućim članom (der, die, das) i za množinu napiši…
1. Upotreba određenih članova (der, die, das) Određeni članovi pokazuju rod i broj imenice: muški…