“dass“ je veznik koji uvodi zavisnu rečenicu (Nebensatz) i prevodi se kao “da“ u značenju tvrdnje, izjave ili misli.
➡️ Odgovaraju na pitanje: Šta? ➡️ Najčešće dolaze nakon glagola mišljenja, osjećanja, govora, saznanja…
[Glavna rečenica] + dass + [subjekt + ostatak rečenice + glagol na kraju]
➡️ Zauzimaju mjesto subjekta u rečenici ➡️ Često se koriste s bezličnim izrazima (es ist wichtig, es freut mich…)
Es ist + pridjev + dass + [subjekt + ostatak rečenice + glagol na kraju]
U dass-rečenicama, glagol uvijek ide na kraj zavisne rečenice. Zavisna rečenica se često odvaja zarezom.
| Glavna rečenica | dass-rečenica (zavisna) | Prijevod |
|---|---|---|
| Ich glaube, | dass du müde bist. | Vjerujem da si umoran. |
| Es ist wichtig, | dass wir pünktlich sind. | Važno je da smo tačni. |
| Sie sagt, | dass sie keine Zeit hat. | Kaže da nema vremena. |
Prevedi riječi i izraze (Na zadnjoj stranici -12- prijevod svih riječi i izraza): Pokušaj sam…
Dolazim kući. – Ich komme nach Hause. – ih kome nah hauze Dolazim odmah. –…
die Gesellschaft – društvo die Gemeinschaft – zajednica der Bürger – građanin die Bürgerin –…