“dass“ je veznik koji uvodi zavisnu rečenicu (Nebensatz) i prevodi se kao “da“ u značenju tvrdnje, izjave ili misli.
➡️ Odgovaraju na pitanje: Šta? ➡️ Najčešće dolaze nakon glagola mišljenja, osjećanja, govora, saznanja…
[Glavna rečenica] + dass + [subjekt + ostatak rečenice + glagol na kraju]
➡️ Zauzimaju mjesto subjekta u rečenici ➡️ Često se koriste s bezličnim izrazima (es ist wichtig, es freut mich…)
Es ist + pridjev + dass + [subjekt + ostatak rečenice + glagol na kraju]
U dass-rečenicama, glagol uvijek ide na kraj zavisne rečenice. Zavisna rečenica se često odvaja zarezom.
| Glavna rečenica | dass-rečenica (zavisna) | Prijevod |
|---|---|---|
| Ich glaube, | dass du müde bist. | Vjerujem da si umoran. |
| Es ist wichtig, | dass wir pünktlich sind. | Važno je da smo tačni. |
| Sie sagt, | dass sie keine Zeit hat. | Kaže da nema vremena. |
Prilozi za sadašnjost ✅ jetzt – sada ✅ heute – danas ✅ eben – upravo…
Vremenski prilozi u njemačkom jeziku (temporale Adverbien) Vremenski prilozi su kratke riječi ili izrazi…
✅ Šta su indirektna pitanja? Direktno pitanje: prenosi se doslovno, sa upitnom riječju ili upitnom…
Indirektni govor u njemačkom jeziku koristi se kada prenosimo tuđe riječi bez doslovnog citiranja. Najčešće…
Prati me! – Folge mir! [folge mi:a] Daj mi to! – Gib mir das! [gib…
Sjajan posao! Tolle Arbeit! [tole arbajt] Odlično ide! Das läuft prima! [das lojft prima] Samo…