Direktno: „Wo wohnst du?
Indirektno: Ich möchte wissen, wo du wohnst. → „Želim znati gdje živiš.“
Direktno: „Wann beginnt der Film?“
Indirektno: Kannst du mir sagen, wann der Film beginnt. → „Možeš li mi reći kada počinje film.“
Direktno: „Hast du Hunger?
Indirektno: Sie fragt, ob ich Hunger habe. → „Ona pita da li sam gladan.“
Direktno: „Kommt er morgen?
Indirektno: Ich weiß nicht, ob er morgen kommt. → „Ne znam da li dolazi sutra.“
Direktno: „Wie heißt dein Lehrer?“
Indirektno: Er möchte wissen, wie mein Lehrer heißt. → „On želi znati kako se zove moj učitelj.“
Pretvori u indirektna pitanja:
Page: 1 2
Indirektni govor u njemačkom jeziku koristi se kada prenosimo tuđe riječi bez doslovnog citiranja. Najčešće…
Prati me! – Folge mir! [folge mi:a] Daj mi to! – Gib mir das! [gib…
Sjajan posao! Tolle Arbeit! [tole arbajt] Odlično ide! Das läuft prima! [das lojft prima] Samo…
Razumijem – Ich verstehe. Razumijem te. – Ich verstehe dich.[ih fer-šte-he dih] Razumijem ovo. –…