- Ich spreche nicht gut Deutsch. (Ne govorim dobro njemački.)
- Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. (Govorim samo malo njemački.)
- Was haben Sie gesagt? (Šta ste rekli?)
- Können Sie das bitte wiederholen? (Možete li, molim Vas, ponoviti?)
- Sprechen Sie bitte lauter! (Molim Vas, govorite glasnije.)
- Sprechen Sie bitte langsamer! (Molim Vas, govorite sporije.)
- Was ist das? (Šta je to?)
- Wie heißt du? (Kako se zoveš?)
- Ich heiße… (Zovem se…)
- Kann ich mit Ihnen sprechen? (Mogu li razgovarati s Vama?)
- Darf ich Sie etwas fragen? (Mogu li Vas nešto pitati?)
- Hallo! (Zdravo!)
- Guten Morgen! (Dobro jutro!)
- Guten Tag! (Dobar dan!)
- Guten Abend! (Dobra večer!)
- Tschüss! (Bok!)
- Auf Wiedersehen! (Doviđenja!)
- Wie geht’s? (Kako si?)
- Mir geht’s gut. (Dobro sam.)
- Danke. (Hvala).
- Bitte. (Molim.)
- Entschuldigung. (Oprostite.)
- Ich verstehe nicht. (Ne razumijem.)
- Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. (Govorim samo malo njemačkog.)
- Wie heißt du? (Kako se zoveš?)
- Ich heiße… (Zovem se…
- Woher kommst du? (Odakle si?)
- Ich komme aus… (Dolazim iz…)
- Einen guten Rutsch ins neue Jahr! (Dobar početak u Novu godinu!)
- Prosit Neujahr! (Sretna Nova godina!)
- Ein glückliches neues Jahr! (Sretna Nova godina!)
- Glück und Erfolg im neuen Jahr! ( Sreća i uspjeh u Novoj godini!)
- Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! ( Zdravlje, sreća i puno uspjeha u Novoj godini!)
- Sie warten schon dort an der Ecke. (Oni već čekaju tamo na uglu.)
- Meine Wohnung ist im fünften Stock, ganz oben. (Moj stan je na petom katu, sasvim gore.)
- Das Paket ist unten im Erdgeschoss. (Paket je dole u prizemlju.)
- Schau drüben! (Pogledaj preko puta!)
- Dort ist das Restaurant. (Tamo je restoran.)
- Es ist kalt hier draußen. (Hladno je ovdje vani.)
- Lass uns drinnen gehen. (Hajdemo unutra.)
- Es ist so schön draußen heute! (Tako je lijepo vani danas.)
- Ich habe überall gesucht, aber ich finde meine Schlüssel nicht. (Tražio/la sam svugdje, ali ne mogu pronaći moje ključeve.)
- Ich kann mein Auto nirgends finden! (Ne mogu nigdje pronaći svoj auto!)
- Wir sollten woanders hingehen, hier ist es zu laut. (Trebali bismo ići negdje drugdje, ovdje je preglasno.)
- Du musst rechts abbiegen, um zur Schule zu kommen. (Moraš skrenuti desno da bi došao/la do škole.)
- Mein Haus ist das dritte links nach der Ampel. (Moja kuća je treća lijevo nakon semafora.)
- Von innen sieht das Gebäude ganz modern aus. (Iz unutrašnjosti zgrada izgleda vrlo moderno.)
- Die Fassade sieht von außen alt aus, aber das Innere ist renoviert. (Fasada izvana izgleda stara, ali unutrašnjost je renovirana.)
- Bitte kommen Sie nach vorne an die Tafel. (Molim dođite sprijeda do ploče.)
- Im Bus sind hinten noch Plätze frei. (U autobusu su straga još mjesta slobodna.)
- Nahe dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. (Blizu stanice postoji dobar restoran.)
- Mein Freund wohnt ziemlich weit von hier. (Moj prijatelj živi priličnodaleko odavde.)
- Ich gehe kurz nebenan, um etwas Zucker zu leihen. (Idem kratko do susjeda posuditi malo šećera.)
- Mach hin! (Požuri) !
- Ich raff’s einfach nicht. (Ne kontam.)
- Mir steht’s bis hier. (Dovde mi došlo.)
- Das geht bei mir da rein und da raus. (Ovdje ušlo, ovdje izašlo.)
-
Kann man machen! (Moglo bi (proći)!)
-
Wir könnten klettern. (Mogli bismo planinariti.)
-
Was ist passiert? Hau raus! (Šta se desilo/pričaj!)
-
Läuft bei dir! (Ti ga znaš živjeti/super ti ide!)
-
Es kommt auf das Wetter an. (Zavisi od vremena.)
-
Es kommt darauf an, ob ich Zeit habe oder nicht . (Zavisi od toga da li imam vremena ili ne.)
- Schenkst du mir bitte ein bisschen Kaffee ein? (Uspeš mi još malo kafe?)
- Ich trinke den Kaffee. (Pijem kafu.)
- Ich verbrenne mich am Kaffee. (Opržih se na kafu.)
- Ich bin fertig. (Gotova sam.)
- Ich habe es beendet. (Završila sam.)
- Ich habe es erledigt. (Obavila sam.)
- Ich habe es beendet. (Završila sam.)
- Ich habe es hinter mich gebracht. (Iza mene je/završeno je.)
- Zack, fertig. (Čak, gotovo!)
- Wie läuft’s? (Kako ide?)
- Alles klar? (Sve uredno?)
- Wie steht’s? (Kakav/a si?)
- Was gibt’s Neues? (Šta ima novo?)
- Wie ist die Lage? (Kakva je situacija?)
- Der Computer geht nicht mehr. (Računar više ne radi / se više ne uključuje.)
- Die Karten sind weg. (Karte su rasprodate.) (za nešto što je rasprodato se koristi “weg sein”)
- Das Restaurant ist brechend voll. (Kipi koliko ljudi ima u restoranu.) (*brechend voll = prepuno/kipi koliko je puno.)
- Die Milch ist aus. (Nema mlijeka / ispijeno je.)
- Die Kaffee ist alle. (Potrošena je kafa.)
- So nicht. (Na takav način ne/ne sa mnom!)
- Das geht zu weit. (Ide predaleko!)
- Nicht mit mir! (Ne sa mnom tako!)
- Was soll das? (Šta to treba da znači?)
- So redest du nicht mit mir! (Sa mnom ne možeš tako razgovarati!)
- Möchte er Pizza essen? (Da li on želi da jede Pizzu?)
- Ich umgehe das Problem. (Zaobilazim problem.)
- Das geht mir nahe. (To me pogađa.)
- Das geht klar. (To izlazi na dobro.)
- Wo ist die nächste Bushaltestelle? (Gdje je najbliža autobuska stanica?)
- Könnten Sie mir den Weg zeigen? (Možete li mi pokazati put?)
- Wie viel kostet das? (Koliko to košta?)
- Haben Sie eine Speisekarte auf Englisch? (Imate li meni na engleskom?)
- Ich suche eine Wohnung in der Nähe. (Tražim stan u blizini.)
- Ich brauche Hilfe bei dieser Aufgabe. (Treba mi pomoć oko ovog zadatka.)
- Wie lautet die Vorschrift für diese Arbeit? (Koji je propis za ovaj posao?)
- Wann muss das fertig sein? (Kada ovo mora biti gotovo?)
- Ich verstehe das nicht. (Ne razumijem to.)
Pogledaj: Njemački glagoli – suprotnosti
Besplatno preuzimanje – Pričaj kao Nijemac PDF.