Postoje izuzetne riječi koje postoje samo na jednom jeziku i teško ih je prevest na druge jezike , ovo su riječi koje postoje samo u njemačkom jeziku:
1. Schlafmütze =osoba koja voli mnogo spavati (pospanac)
2. Feierabend = kraj radnog vremena / kraj radnog posla
3. Fremdschämen = sramiti se za nešto, što je neko drugi učinio
4. Abendbrot = drugi naziv za večeru
5. Fernweh = čežnja za dalekim mjestima ( čežnja za daljinom)
6. Ohrwurm = pjesma koja vam ne može izaći iz glave (zarazna pjesma)
7. Weichei = slabić , mlakonja
8. innere Schweinehund = unutarnji glas koji vam govori da ne činite ono što biste trebali , tj. glas lijenosti , govori vam primjerice da odgodite obaveze za neko izvjesno vrijeme.
https://www.youtube.com/watch?v=KNY7BRBw4zE
https://www.youtube.com/watch?v=FB1qO2HgHVM Der Junge = dječak fährt = vozi (glagol "fahren" u trećem licu jednine) Fahrrad…
RJEŠENJA Zadatak: Prevedi rečenice koristeći „über + Akkusativ“ Tokom vikenda učimo njemački. → Über das…
Temporale Präposition „über + Akkusativ“ 1. Šta znači „über“ u vremenskom kontekstu? U vremenskom…
Njemački Gdje se nalazi...? Wo befindet sich...? Kako da dođem do...? Wie komme ich zu...?…