Categories

Categories: START S

332

332.Du bist ungewöhnlich. –Neobičan si.
333.Ich trinke eine Tasse Kaffee gewöhnlich aber ich habe gestern drei Tassen Kaffee getrunken. -Obično pijem jednu šolju kafe ali juče sam popila tri.
334.Wann lernst du gewöhnlich? Ich lerne gewöhnlich morgens.-Kada obično učiš? Obično učim ujutru.
335.Wer hat Ihnen das gesagt? Ich habe vergessen, wer es war. –Ko Vam je to rekao? Zaboravio sam ko je to bio.
336.Ich erinnere mich nicht daran. Ich habees vergessen. -Ne sjećam se.Zaboravio sam.
337.Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe den Termin komplett vergessen. –Zašto juče nisi došao? Skroz sam zaboravi na termin.
338.Hast du unseren Termin vergessen? –Da li si zaboravio na naš termin?
339.Bist du noch müde? Ich bin sehr müde. –Da li si još uvijek umoran? Veoma sam umoran.
340.Ich sehe, dass dieses Kind müde ist.-Vidim da je ovo dijete umorno.
341.Ich bin müde. –Umoran sam.
342.Was tun Sie heute abend? Nichts, ich bin zu müde. –Šta Vi radite večeras? Ništa, previše sam umoran.
343.Sie arbeitet viel und manchmal ist sie sehr müde. –Ona mnogo radi i ponekad je veoma umorna.
344.Du bist sicher müde. –Nein, ganz im Gegenteil! –Veoma si umoran. Ne, baš suprotno.
345.Ich möchte lieber zu Hause bleiben. Ich bin müde. –Radije bih ostao kod kuće. Umoran sam.

346.Ich war gestern sehr müde, ich bin gestern Abend schon um 20 Uhr eingeschlafen. –Juče sam bio veoma umoran , sinoć sam već u 20h zaspao.

347.Ich bin auch ziemlich müde. Wenn du so müde bist, darfst du nicht fahren.-Kad si tako umoran ne smiješ da voziš.
348.Er ist müde, weil er spät nach Hause angekommen ist und weil er früh heute Morgen aufgestanden ist. -Umoran je jer je kasno došao kući i rano ustao jutros.
349.Ich möchte lieber zu Hause bleiben. Ich bin müde. –Radije bih ostao kod kuće. Umoran sam
350.Mag er mich wirklich? –Da li mu se stvarno svidjam?
351.Ich mag ihn nicht. –On mi se ne svidja. Warum magst du ihn nicht? –Zašto ti se on ne svidja?
352.Magst du Fisch? –Voliš li ribu?
353.Magst du das Buch? –Da li ti se dopada knjiga?
354.Magst du deine Arbeit? –Da li voliš svoj posao? Ja, ich mag meine Arbeit. –Da, volim svoj posao.
355.Ich habe sein Buch vergessen. Wird er böse sein? –zaboravila sam njegovu knjigu. Da li će biti ljut?
356.Sei mir nicht böse. Ich liebe dich.-Nemoj se ljutiti na mene. Volim te
357.Ich bin böse auf dich, du bist wieder nicht gekommen! –Ljut sam na tebe jer opet nisi došao!
358.Ich habe das Buch leider vergessen. Hoffentlich bist du mir nicht böse. –Nažalost, zaboravio sam knjigu. Nadam se da se ne ljutiš na mene.
359.Wo ist dein Spielzeug? Ich habe mein Spielzeug im Park vergessen.-Gde je tvoja igračka? Zaboravio sam svoju igračku u parku.
360.Ihr Sohn hat ein Lieblingsspielzeug. –Njen sin ima omiljenu igračku.
361.Haben Sie etwas zu lesen? –Imate li nešto za čitanje?

362.Was liest du gern? –Šta voliš da čitaš?

363.Sie liest normalerweise Zeitung, während sie essen. –Ona obično čita novine dok oni jedu.
364.Welche Zeitung hast du gelesen? –Koje novine si čitao?
365.Was lesen Sie, wenn Sie Freizeit haben? Ich lese nur die Zeitung. –Šta čitate kada imate slobodno vrijeme? Čitam samo novine.
366.In welchem Buch hast du das gelesen? U kojoj knjizi si to pročito?
367.Wer putzt die Fenster? –Ko čisti prozore?
368.Kann ich dein Zimmer putzen? –Mogu li da očistim tvoju sobu?
369.Willst du nach Berlin fahren? –Da li ćeš ići u Berlin?
370.Wie bist du zur Uni gefahren? Ich bin mit dem Bus gefahren. -Kako si išla na fakultet? Išla sam autobusom.
371.Fährt er immer so schnell? –Da li on uvijek vozi tako brzo?
372.Fahren Sie vorsichtig?-Da li vozite pažljivo?
373.Wie schnell bist du gefahren? –Koliko brzo si vozio?
374.Wann fährt der Bus nach Berlin? –Kad kreće autobus za Berlin
375.Wann fährt der Bus los? –Kada polazi autobus?
376.Viele Autos fahren durch die Straßen. –Mnogo auta ide kroz ulicu.
377.Hat sie gestern ihr Auto gefahren? Ja, sie ist gestern gefahren. -Da li je juče vozila svoje auto? Da, juče je vozila.
378.Was hast du erfahren? –Šta si saznao?
379.Wann erfahren wir das Ergebnis der Prüfung? –Kada ćemo saznati rezultate sa ispita?
380.Fahr nicht so schnell. –Nemoj da voziš tako brzo.
381.Fahren Sie gern Auto? –Da li volite da vozite auto?
382.Wir fahren um 8 Uhr los. Sei bitte pünktlich. –Krećemo u 8h. Budi tačan, molim te.

383.Ich bin noch niemals gefahren. Još uvijek nisam vozio.

384.Wir fahren mit dem Bus zur Schule. –Mi idemo autobusom u školu.
385.Kann sie Fahrrad fahren? –Umije li ona da vozi bicikl?
386.Kennst du jemand, der mir ein Fahrrad leihen kann? –Poznaješ li nekoga ko može da mi pozajmi bicikl?
387.Sie fährt jeden Morgen mit dem Fahrrad zur Arbeit. –Ona svakog jutra ide biciklom na posao.
388.Gestern ist sie Fahrrad gefahren. –Juče je vozila bicikl.
389.Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren. –Vozili smo se biciklom kroz šumu.
390.Welcher Bus fährt ins Zentrum? 391.Fahr vorsichtig. –Pažljivo vozi.
392.Fahren Sie vorsichtig.-Vozite pažljivo
393.Wo können die Kinder jetzt spielen? Sie können im Park spielen.-Gdje mogu djeca da se igraju sada? Mogu da se igraju u parku.
394.Spielst du auch im Park? Nein, ich spiele nur zu Hause. –Da li se igraš i u parku? Ne, igram se samo kod kuće.
395.Was wolltihr? Wollt ihr Fußball spielen? –Šta želite? Želite li da igrate fudbal?
396.Die Kinder spielen Fußball. –Djeca igraju fudbal.
397.Das letzte Spiel haben wir verloren. –Izgubili smo posljednju utakmicu.
398.Spielen Sie ein Instrument? –Svirate li neki instrument.
399.Singen Sie gern? –Da li volite da pjevate?
400. Ispala mi je plomba. Eine Plombe ist heraus gefallen.
401.Ich habe Karies. Imam karies.

402.Zu deinem Geburtstag singen wir dir ein Lied. –Za rodjendan pjevaćemo ti jednu pesmu.

admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Razgovor za posao – Vorstellungsgespräch

https://www.youtube.com/watch?v=SVCCGokyIUc

11 hours ago

Njemački prefiksi

Njemački prefiksi Prefiks Značenje ab - od abdanken – odreći se, abkommen – otići, abnehmen…

1 week ago

Prefiks “er” – OBJAŠNJENJE

 :arrow:  Prefiks koji izražava smanjenje ili popuštanje intenziteta, pa do ekstremnih razmjera.   erbleichen, erblassen…

1 week ago

PREFIKSI U NJEMAČKOM JEZIKU

https://www.youtube.com/watch?v=sotaIGxM7PY    

2 weeks ago

POROD – Preko 160 izraza vezanih za porod sa prevodom.

Die Geburt - Porod Die Wehen - Kontrakcije Der Muttermund - Grlić maternice Die Eröffnungsphase…

2 weeks ago

Izričite naredbe

Izričite naredbe Zabrana ... ... verboten - parkiranja Parken - zaustavljanja Halten - pretjecanja Űberholen…

3 weeks ago