Njemačka riječ Prijevod Primjer rečenice Prijevod rečenice das Brot kruh Ich esse ein Brot. Jedem kruh.
Šta je Präteritum? Präteritum je prošlo vrijeme koje se najčešće koristi u pisanom jeziku – u knjigama, člancima, bajkama. Govornička upotreba: najčešće u formalnim situacijama ili u novinama. ✅ Pravilni (slabi) glagoli – regelmäßige Verben Formiraju se dodavanjem nastavaka na osnovu glagola. Nema promjene korijena. Pročitaj: Tabela – Slabi pravilni […]
Rasporedi i termini (Termine und Pläne): Njemački Značenje der Termin zakazani sastanak die Uhrzeit vrijeme der Kalender kalendar verschieben pomjeriti absagen otkazati vereinbaren dogovoriti sich treffen sastati se pünktlich / zu spät tačno / prekasno verfügbar sein biti dostupan der Zeitplan raspored Wir müssen den Termin leider verschieben. – Nažalost, […]
☎️ Telefoniranje (Telefonieren): Njemački Značenje anrufen (jemanden anrufen) nazvati (nekoga) das Handy / das Telefon mobilni / fiksni telefon die Mailbox govorna pošta besetzt zauzeto der Anruf poziv eine Nachricht hinterlassen ostaviti poruku verbunden sein mit biti spojen s… falsch verbunden pogrešan broj sich melden javiti se Kann ich bitte […]
Saobraćaj (der Verkehr): Njemački Značenje das Auto auto der Bus autobus die U-Bahn metro der Bahnhof željeznička stanica der Führerschein vozačka dozvola das Ticket / die Fahrkarte karta za prevoz die Verspätung kašnjenje aussteigen / einsteigen izaći / ući (u vozilo) abfahren / ankommen otići / stići der Stau saobraćajna […]
Slobodno vrijeme (die Freizeit): Njemački Značenje das Hobby hobi spazieren gehen ići u šetnju ins Kino gehen ići u kino Musik hören slušati muziku Sport treiben baviti se sportom lesen čitati reisen putovati sich entspannen opuštati se Freunde treffen sresti prijatelje Am Wochenende entspanne ich mich und lese ein Buch. […]
Zdravlje (die Gesundheit): Njemački Značenje der Arzt / die Ärztin doktor / doktorica das Krankenhaus bolnica der Termin termin die Tablette tableta das Rezept recept die Schmerzen bolovi die Krankheit bolest sich erkälten prehladiti se Fieber haben imati temperaturu sich wohlfühlen osjećati se dobro Ich habe Kopf- und Halsschmerzen. Ich […]
Stanovanje (Wohnen): Njemački Značenje das Haus kuća die Wohnung stan das Zimmer soba die Küche kuhinja das Badezimmer kupatilo das Wohnzimmer dnevna soba der Balkon balkon die Möbel namještaj der Tisch sto der Stuhl stolica das Bett krevet der Schrank ormar die Lampe lampa Ich wohne in einer kleinen Wohnung […]
Kupovina (Einkaufen): Njemački Značenje der Supermarkt supermarket das Geschäft / der Laden prodavnica der Verkäufer prodavač die Kasse kasa die Tüte kesa der Preis cijena das Sonderangebot sniženje bar bezahlen platiti gotovinom mit Karte zahlen platiti karticom Was kostet das? – Koliko to košta? Das kostet zwei Euro. – Košta […]
️ Hrana i piće (Essen und Trinken): Njemački Značenje das Brot hljeb die Butter maslac der Käse sir das Fleisch meso die Wurst kobasica der Fisch riba das Gemüse povrće das Obst voće das Wasser voda der Saft sok der Kaffee kafa das Frühstück doručak das Mittagessen ručak das Abendessen […]
️ Vrijeme (die Zeit): ⏰ Dijelovi dana: Njemački Značenje der Morgen jutro der Vormittag prijepodne der Mittag podne der Nachmittag poslijepodne der Abend veče die Nacht noć Kako reći koliko je sati: Wie spät ist es? → Koliko je sati? Es ist… acht Uhr (8:00) halb neun (8:30) Viertel nach […]
Njemački Značenje groß / klein visok / nizak dick / dünn debeo / mršav jung / alt mlad / star schön / hässlich lijep / ružan freundlich ljubazan nett drag, fin schüchtern stidljiv lustig zabavan ehrlich iskren klug / dumm pametan / glup Rečenice za vježbu: – Mein Bruder ist […]
Zanimanja (Berufe): Njemački Značenje der Lehrer / die Lehrerin nastavnik / nastavnica der Arzt / die Ärztin doktor / doktorica der Verkäufer / die Verkäuferin prodavač/ica der Ingenieur / die Ingenieurin inžinjer/ka der Student / die Studentin student/ica der Friseur / die Friseurin frizer/ka der Koch / die Köchin kuhar/kuharica […]
Porodica (die Familie): Njemački Značenje der Vater otac die Mutter majka die Eltern roditelji der Sohn sin die Tochter kćerka der Bruder brat die Schwester sestra die Geschwister braća i sestre der Onkel ujak/teča/stric die Tante tetka der Cousin rođak die Cousine rođaka der Ehemann muž die Ehefrau supruga der/die […]
Dani u sedmici (Wochentage): Njemački Značenje Montag ponedjeljak Dienstag utorak Mittwoch srijeda Donnerstag četvrtak Freitag petak Samstag subota Sonntag nedjelja ➡️ „Am Montag arbeite ich.“ – U ponedjeljak radim. „Was machst du am Wochenende?“ – Šta radiš za vikend? DODATAK: Jučer-danas-sutra
Boje (Farben): Njemački Značenje rot crvena blau plava grün zelena gelb žuta schwarz crna weiß bijela grau siva braun smeđa orange narandžasta rosa roza lila ljubičasta Zabavna aktivnost: „Nađi pet predmeta u sobi koji su grün, blau i rot“ – odličan način za memorisanje boja! DODATAK: Boje
Broj Njemački 0 null 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig ✅ Deseci: 30 – dreißig, 40 […]
Pozdravi (Begrüßungen): Njemački Značenje Hallo! Zdravo! Guten Morgen! Dobro jutro! Guten Tag! Dobar dan! Guten Abend! Dobro veče! Gute Nacht! Laku noć! Wie geht’s? Kako si? Mir geht’s gut. Dobro sam. Und dir? A ti? Tschüss! Ćao! Auf Wiedersehen! Doviđenja! Mini skeč ideja: Dvoje stranaca se stalno pozdravljaju različitim pozdravima… […]
️ Pravilna artikulacija glasova koji ne postoje u našim jezicima Njemački ima nekoliko specifičnih glasova koji mogu zbuniti, ali uz malo vježbe postaju prirodni. Evo najbitnijih: 1. Glas “ch” Postoje dvije varijante: Ich-Laut ([ç]) – mekan: Nakon E, I, Ü, Ä → ich, nicht, Licht Izgovara se kao mekano „h“ […]
Naglasci i ritam u rečenici Njemački je intonacijski vrlo precizan – pogrešan naglasak može promijeniti značenje ili zvučati čudno. Evo kako da ga savladaš: 1. Naglasak u riječima U složenim riječima naglasak obično pada na prvi dio riječi: – Schlafzimmer, Kleinstadt, Sprachkurs Izuzeci: riječi s prefiksima koji nisu naglašeni: – […]
Njemačka abeceda (Das deutsche Alphabet): Slovo Izgovor Primjer riječi A a (kao „auto“) Apfel (jabuka) B be Buch (knjiga) C ce / tse Café, Cent D de Dorf (selo) E e (duže i mekše) Essen (jelo) F ef Fisch (riba) G ge Garten (bašta) H ha Haus (kuća) I i […]
Fonetske osnove i izgovor Njemačka abeceda + specijalna slova (Ä, Ö, Ü, ß) Naglasci i ritam u rečenici Pravilna artikulacija glasova koji ne postoje u našim jezicima („ch“, „r“, „z“…) Osnovni vokabular po temama A1 – Početni nivo: Pozdravi, brojevi, boje, dani u sedmici Porodica, zanimanja, opis ljudi Vrijeme, hrana […]
müde – ausgeschlafen / umoran – odmoran izgovor schnell – langsam / brzo – sporo teuer – billig / skup – jeftin wichtig – unwichtig / važno – nevažno fröhlich – traurig / veselo – tužno ganz – kaputt / cijeli – pokvaren lang – kurz / dug – kratak nett – nicht nett / ljubazan – neljubazan POGLEDAJTE JOŠ SADRŽAJA NA SAJTU: NJEMAČKI GLAGOLI – SUPROSTNOSTI […]
Njemački glagoli (suprotnosti) kaufen – verkaufen (kupiti – prodati) geben – nehmen (dati – uzeti) kommen – gehen (doći – otići) öffnen – schließen (otvoriti – zatvoriti) lieben – hassen (voljeti – mrziti) anfangen – aufhören (početi – prestati) gewinnen – verlieren (pobijediti – izgubiti) fragen – antworten (pitati – […]
NICHT – negacija radnji, pridjeva i cijelih rečenica: Wir kommen morgen nicht. Ne dolazimo sutra. Vea komen morgen niht. Ich sehe das nicht. Ne vidim to. Ih zee das niht. Er arbeitet heute nicht. On danas ne radi. Ea arbajtajt hojte niht. Sie spricht Deutsch nicht gut. Ona ne govori […]
die Anämie – anemija die Blinddarmentzündung – upala slijepog crijeva das Asthma – astma die Blutvergiftung – trovanje krvi die Bronchitis – bronhitis der Krebs – rak die Kreislaufstörungen – smetnje u krvotoku die Zuckerkrankheit – šećerna bolest die Diphtherie – difterija die Gallensteine – žučni kamenci die Herzkrankheit – […]
die Schlaflosigkeit – besanica der Schmerz – bol das Geschwür – čir der Schüttelfrost – drhtavica die Kopfschmerzen – glavobolja die Eiterung – gnojenje der Krampf – grč das Fieber – groznica der Husten – kašalj die Kreuzschmerzen / die Rückenschmerzen – krstobolja die Blutung – krvarenje der Anfall – […]
Evo nekoliko korisnih rečenica koje će ti pomoći na poslu i u svakodnevnoj komunikaciji u Njemačkoj, sa prijevodom: Osnovne fraze na poslu Ich bin neu hier. Könnten Sie mir helfen? (Ja sam nov ovdje. Možete li mi pomoći?) Wo finde ich die Werkzeuge? (Gdje mogu pronaći alat?) Könnten Sie mir […]
1. maj – Međunarodni praznik rada Osnovni pojmovi: der Erste Mai – Prvi maj der Tag der Arbeit – Praznik rada die Arbeiterbewegung – Radnički pokret das Recht auf Arbeit – Pravo na rad der Feiertag – Praznik die Demonstration – Demonstracija das Streikrecht – Pravo na štrajk die Gewerkschaft […]
200 korisnih njemačkih riječi i izraza koje građevinski inženjeri mogu koristiti svakodnevno, zajedno s prijevodom: Osnovni izrazi i komunikacija Guten Morgen – Dobro jutro! Guten Tag – Dobar dan! Wie geht es Ihnen? – Kako ste? Ich brauche eine Baustellenbesichtigung. – Trebam obilazak gradilišta. Können Sie mir die Pläne zeigen? […]
Mein Lieblingshobby Hallo! Heute möchte ich über mein Lieblingshobby sprechen. Mein Lieblingshobby ist Lesen. Ich lese gern Bücher, Zeitschriften und manchmal auch Artikel im Internet. Besonders gefallen mir Romane und Geschichten über Abenteuer. Lesen ist für mich sehr entspannend. Wenn ich ein gutes Buch lese, kann ich alles um mich […]
1. Koraci za opisivanje slike: A. Generalni opis (Allgemeine Beschreibung): Počnite s osnovnim detaljima: „Auf dem Bild sehe ich…“ (Na slici vidim…) „Das Foto zeigt eine Szene aus…“ (Fotografija prikazuje scenu iz…) Spomenite vrstu slike: „Es ist ein Foto von einer Stadt/einem Strand/einem Garten.“ B. Pozicija objekata (Position von Objekten): […]
Pisanje e-maila prijatelju o vikendu 1. Cilj prezentacije: Naučiti kako strukturisati i napisati jednostavan i jasan e-mail. Praktikovati vokabular i gramatiku vezane za vikend aktivnosti. 2. Struktura e-maila: Pozdrav (Anrede): Lieber Thomas / Liebe Anna (Dragi Thomas / Draga Anna), Hallo [ime prijatelja]! Uvod (Einleitung): Kako započeti e-mail? Zanimljivo pitanje […]
[wild – divlji / zahn – pitom] [wertvoll – vrijedan / wertpos – bezvrijedan] [waagereckt – vodoravno / senkreckt – okomito] [spitz – oštro / stumpf – tupo] [riesig – ogromno / winzig – sićušno], [locker – opušteno / elegant – elegantno], [glatt – glatko / rau – hrapavo], [flach […]
Pogledajte video Veznici weil, dass i wenn. Naučite njihova značenja, primjernu, funkciju. Kod ovih vreznika, glagol dolazi na kraju rečenice. Još jedna napomena: razlika između wenn i wann. wenn – ako, kada (veznik) Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme. wann? – kada? (pitanje) Wann kommst du? […]
Preterit je vrijeme koje u njemačkom jeziku izražava nešto što se desilo u prošlosti – svršenu prošlost. Iako postoji pravilo, neko ga priznaje, neko ne, da se u govornom jeziku više koristi perfekat a u pisanom preterit – to ne važi kod modalnih glagola. Njemački modalni glagoli u većini slučajeva […]
“Učim njemački jezik već nekoliko mjeseci, i to mi pričinjava veliko zadovoljstvo. Na početku je bilo teško, ali sada razumijem većinu toga. Smatram da je njemačka gramatika zanimljiva, iako je ponekad komplicirana. Svakog dana naučim nekoliko novih riječi i pokušavam govoriti jednostavne rečenice. Takođe, gledam njemačke video zapise i slušam […]
ja – moj / svoj ich – mein Ne mogu naći svoj / moj ključ. Ich finde meinen Schlüssel nicht. Ne mogu naći svoju / moju voznu kartu. Ich finde meine Fahrkarte nicht. ti – tvoj du – dein Jesi li našao svoj / tvoj ključ? Hast du deinen Schlüssel […]
veliko i malo groβ und klein Slon je velik Die Elefant ist groβ. Miš je malen. Die Mause ist klein. tamno i svijetlo dunkel und hell Noć je tamna. Die Nacht ist dunkel Dan je svijetao. Der Tag ist hell. staro i mlado alt und jung Naš djed je jako […]
Trebam krevet. Ich brauche ein Bett. Hoću spavati. Ich will schlafen. Postoji li ovdje krevet? Gibt es hier ein Bett? Trebam lampu. Ich brauche eine Lampe. Hoću čitati. Ich will lesen. Postoji li ovdje lampa? Gibt es hier eine Lampe? Trebam telefon. Ich brauche ein Telefon. Želim telefonirati. Ich will […]
Riječ: Bach Član: der (muški rod) Prijevod: potok Množina: die Bäche Primjeri rečenica: Der Bach fließt durch das Dorf. – Potok teče kroz selo. Die Kinder spielten am Ufer des Baches. – Djeca su se igrala na obali potoka. Im Frühling führt der Bach viel Wasser. – U […]
Riječ: Baum Član: der (muški rod) Prijevod: drvo Množina: die Bäume Primjeri rečenica: Der Baum im Garten ist sehr alt. – Drvo u vrtu je vrlo staro. Die Kinder klettern gerne auf den Baum. – Djeca se rado penju na drvo. Im Herbst verlieren die Bäume ihre Blätter. […]
Riječ: Achsel Član: die (ženski rod) Prijevod: pazuh Množina: die Achseln Primjeri rečenica: Er kratzte sich an der Achsel. – Počešao se po pazuhu. Ihre Achsel war nass vom Schweiß. – Njen pazuh je bio mokar od znoja. Der Arzt untersuchte die Achsel auf Hautveränderungen. – Liječnik je […]
Riječ: Acker Član: der (muški rod) Prijevod: njiva, oranica Množina: die Äcker Primjeri rečenica: Der Bauer pflügt den Acker im Frühling. – Poljoprivrednik ore njivu u proljeće. Auf dem Acker wachsen viele verschiedene Gemüse. – Na njivi raste puno različitog povrća. Der Acker wurde dieses Jahr nicht bestellt. […]
Riječ: Achse Član: die (ženski rod) Prijevod: osovina, os Množina: die Achsen Primjeri rečenica: Die Erde dreht sich um ihre eigene Achse. – Zemlja se okreće oko svoje osi. Die Achse des Wagens war gebrochen. – Osovina kola je bila slomljena. Die X-Achse und die Y-Achse kreuzen sich […]
Riječ: Abzug Član: der (muški rod) Prijevod: odbitak, popust, povlačenje, poklopac Množina: die Abzüge Primjeri rečenica: Der Abzug des Betrags wurde vom Konto vorgenommen. – Odbitak iznosa je izvršen s računa. Er erhielt einen Abzug auf den ursprünglichen Preis. – Dobio je popust na početnu cijenu. Der Abzug […]
Riječ: Abwicklung Član: die (ženski rod) Prijevod: obrada, rješavanje, likvidacija Množina: die Abwicklungen Primjeri rečenica: Die Abwicklung des Projekts nahm viel Zeit in Anspruch. – Obrada projekta je zahtijevala puno vremena. Die Abwicklung der Geschäfte wurde von einem externen Berater unterstützt. – Rješavanje poslova je podržao vanjski savjetnik. […]
Riječ: Abwesenheit Član: die (ženski rod) Prijevod: odsutnost Množina: die Abwesenheiten Primjeri rečenica: Ihre Abwesenheit wurde sofort bemerkt. – Njena odsutnost je odmah primijećena. Die Abwesenheit des Lehrers führte zu einer Vertretungsstunde. – Odsutnost učitelja dovela je do zamjenskog sata. Wegen ihrer Abwesenheit konnte sie nicht an der […]
Riječ: Abwehr Član: die (ženski rod) Prijevod: obrana, odbrana Množina: die Abwehren Primjeri rečenica: Die Abwehr des Gegners war stark. – Obrana protivnika je bila jaka. Er arbeitet in der Abwehrabteilung des Unternehmens. – Radi u odjelu za obranu tvrtke. Die Abwehr der Mannschaft hat gut gespielt. – […]
Riječ: Abweg Član: der (muški rod) Prijevod: zabluda, stranputica, krivi put Množina: die Abwege Primjeri rečenica: Er geriet auf einen Abweg und fand den richtigen Weg nicht mehr. – Zalutao je na krivi put i nije više mogao naći pravi put. Seine Entscheidungen führten ihn auf Abwege. – […]
Riječ: Abwasch ( pranje posudja) Die Abnahme des Gewichts war deutlich sichtbar. – Smanjenje težine bilo je očigledno. Die Abnahme der Nachfrage führte zu niedrigeren Preisen. – Pad potražnje doveo je do nižih cijena. Die Abnahme der Temperatur ist typisch für den Herbst. – Pad temperature […]
Riječ: Abwarten Član: das (srednji rod) Prijevod: čekanje, strpljivo čekanje Množina: nema množine (nema pluralnog oblika) Primjeri rečenica: Das Abwarten auf den richtigen Moment kann schwierig sein. – Čekanje na pravi trenutak može biti teško. Sie rieten uns zum Abwarten, bevor wir eine Entscheidung treffen. – Savjetovali su […]
Riječ: Abtasten Član: das (srednji rod) Prijevod: pretraživanje, pipanje, skeniranje Množina: nema množine (nema pluralnog oblika) Primjeri rečenica: Das Abtasten der Pakete erfolgt aus Sicherheitsgründen. – Pretraživanje paketa se vrši iz sigurnosnih razloga. Beim Arzt erfolgt das Abtasten des Bauches, um mögliche Probleme zu erkennen. – Kod liječnika […]
Riječ: Abtropfen Član: das (srednji rod) Prijevod: otkapljavanje, cijeđenje Množina: nema množine (nema pluralnog oblika) Primjeri rečenica: Das Abtropfen des Geschirrs dauert einige Minuten. – Otkapljavanje posuđa traje nekoliko minuta. Lasse das Gemüse nach dem Waschen gut abtropfen. – Pusti povrće da se dobro ocijedi nakon pranja. Das […]
Riječ: Abtrocknen Član: das (srednji rod) Prijevod: sušenje, brisanje Množina: nema množine (nema pluralnog oblika) Primjeri rečenica: Nach dem Abwasch kommt das Abtrocknen. – Nakon pranja posuđa dolazi sušenje. Sie übernahm das Abtrocknen der Gläser. – Ona je preuzela brisanje čaša. Das Abtrocknen der Wäsche dauerte lange. – […]
Riječ: Abtrieb Član: der (muški rod) Prijevod: padanje, ispaša, gonjenje stoke Množina: die Abtriebe Primjeri rečenica: Der Abtrieb der Schafe begann im Morgengrauen. – Gonjenje ovaca počelo je u zoru. Im Herbst findet der große Abtrieb des Viehs statt. – U jesen se održava veliko gonjenje stoke. Die […]
Riječ: Abteilung Član: die (ženski rod) Prijevod: odjel, sektor, odjeljenje Množina: die Abteilungen Primjeri rečenica: Er arbeitet in der Abteilung für Marketing. – Radi u odjelu za marketing. Die Abteilung hat ein neues Projekt gestartet. – Odjel je pokrenuo novi projekt. Jede Abteilung hat ihre eigenen Aufgaben. – […]
Riječ: Abstand Član: der (muški rod) Prijevod: razmak, udaljenost Množina: die Abstände Primjeri rečenica: Halte immer einen sicheren Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. – Uvijek drži sigurni razmak od vozila ispred. Der Abstand zwischen den beiden Gebäuden beträgt 20 Meter. – Razmak između dviju zgrada iznosi 20 metara. Er […]
Riječ: Absperrung Član: die (ženski rod) Prijevod: ograda, barijera Množina: die Absperrungen Primjeri rečenica: Die Absperrung der Straße dauert bis morgen. – Ograda na cesti će trajati do sutra. Sie haben eine Absperrung aufgestellt, um die Bauarbeiten zu sichern. – Postavili su ogradu kako bi osigurali građevinske radove. Die […]
Riječ: Absicht Član: die (ženski rod) Prijevod: namjera, plan Množina: die Absichten Primjeri rečenica: Er hatte die Absicht, früher zu gehen. – Imao je namjeru da ode ranije. Ihre Absicht war es, ihm zu helfen. – Njezina namjera je bila da mu pomogne. Die Absicht des Treffens ist klar. – […]
Riječ: Abschluss Član: der (muški rod) Prijevod: završetak, zaključak, diploma Množina: die Abschlüsse Primjeri rečenica: Der Abschluss des Projekts war erfolgreich. – Završetak projekta bio je uspješan. Er feierte den Abschluss seiner Ausbildung. – Proslavio je završetak svog obrazovanja. Der Abschluss des Vertrags wurde gestern unterzeichnet. – Zaključenje ugovora je […]
Riječ: Abneigung Član: die (ženski rod) Prijevod: odbojnost, antipatija Množina: die Abneigungen Primjeri rečenica: Sie zeigte eine deutliche Abneigung gegen Spinnen. – Pokazala je jasnu odbojnost prema paucima. Er konnte seine Abneigung gegen laute Geräusche nicht verbergen. – Nije mogao sakriti svoju antipatiju prema glasnim zvukovima. Die Abneigung zwischen den […]
der Apfel – jabuka die Banane – banana das Brot – kruh die Butter – maslac das Ei – jaje die Milch – mlijeko der Kaffee – kava der Tee – čaj das Wasser – voda die Suppe – juha das Fleisch – meso der Käse – sir die Wurst […]