Indirektni govor u njemačkom jeziku nije komplikovan. Samim tim i postavljanje pitanja odnosno indirektna pitanja ne predstavljaju tešku lekciju.
Da bi savladali indirektna pitanja, najprije moramo da odredimo 2 vrste pitanja u njemačkom jeziku.
Upitne riječi su ko, kako , gde, zašto.
Da se podsjetimo nekih:
2. Druga vrsta pitanja u njemačkom jeziku, kao i u našem su pitanja poslije kojih moramo da se odlučimo. Šta to znači?
Pitanje: Piješ li kafu ili čaj?
ili
Da li će sutra padati kiša?
Primjer: Da li ti je danas rođendan?
Hast du heute Geburtstag?
Pročitaj: weil rečenice
Pošto smo odredili koja vrsta pitanja postoje u njemačkom jeziku lako ćemo zapamtiti pravila za indirektna pitanja.
Znači prepričavamo nešto ili želimo da na lijep i učtiv način nešto pitamo, koristimo indirektna pitanja.
Indirektna pitanja su zavisne rečenice u njemačkom jeziku i slijede nakon upitnog glagola, npr: on pita, želi da zna, intereseuje ga, itd.
1. | Pitanja sa upitnim riječima W- Frage (was, warum, wie, wann, wo, wohin, ….)
|
(direktno) pitanje | Wie heißt sie? |
Indirektno pitanjeIndirekte Frage | Er möchte wissen, wie sie heißt. |
2. | Pitanje bez upitne reči na koje odgovaramo sa da ili ne – “ja” oder “nein” FrageTakva pitanja – da li…. u nemačkom indirektnom govoru počinju sa ob |
(direktno) pitanje | Wird morgen ein heißer Tag? |
Indirektno pitanjeIndirekte Frage | Sie möchte wissen, ob morgen ein heißer Tag wird. |
Dakle imamo 2 opcije:
Pravila:
– upitna riječ ostaje na prvom mjestu zavisnog indireknog pitanja
– lični glagol ide na kraj rečenice
– nema više znaka pitanja, na kraju indireknog pitanja je tačka
Pravila:
– ob, pitanje bez upitne riječi u indirektnim pitanjima počinje sa ob
– lični glagol ide na kraj rečenice
– nema više znaka pitanja, na kraju indireknog pitanja je tačka
https://www.youtube.com/watch?v=KNY7BRBw4zE
https://www.youtube.com/watch?v=FB1qO2HgHVM Der Junge = dječak fährt = vozi (glagol "fahren" u trećem licu jednine) Fahrrad…
RJEŠENJA Zadatak: Prevedi rečenice koristeći „über + Akkusativ“ Tokom vikenda učimo njemački. → Über das…
Temporale Präposition „über + Akkusativ“ 1. Šta znači „über“ u vremenskom kontekstu? U vremenskom…
Njemački Gdje se nalazi...? Wo befindet sich...? Kako da dođem do...? Wie komme ich zu...?…