Šta je Präteritum?
- Präteritum je prošlo vrijeme koje se najčešće koristi u pisanom jeziku – u knjigama, člancima, bajkama.
- Govornička upotreba: najčešće u formalnim situacijama ili u novinama.
✅ Pravilni (slabi) glagoli – regelmäßige Verben
- Formiraju se dodavanjem nastavaka na osnovu glagola.
- Nema promjene korijena.
Pročitaj: Tabela – Slabi pravilni i nepravilni jaki glagoli |
Formula:
Infinitiv bez -en + -te + nastavak
Infinitiv | Osnova | Ich | Du | Er/Sie/Es | Wir | Ihr | Sie/sie |
---|---|---|---|---|---|---|---|
machen | mach | machte | machtest | machte | machten | machtet | machten |
Tip: Vrlo lako – naučiš osnovu i dodaš -te + nastavke!
✅ Nepravilni (jaki) glagoli – unregelmäßige / starke Verben
- Ovdje se mijenja korijen glagola.
- Ne koristi se dodatak -te, već posebni oblici.
Primjeri:
Infinitiv | Ich | Du | Er/Sie/Es | Wir | Ihr | Sie/sie |
---|---|---|---|---|---|---|
gehen (ići) | ging | gingst | ging | gingen | gingt | gingen |
sehen (vidjeti) | sah | sahst | sah | sahen | saht | sahen |
nehmen (uzeti) | nahm | nahmst | nahm | nahmen | nahmt | nahmen |
Tip: Ove treba učiti napamet – ali odličan trik je pravljenje asocijacija ili skečeva da se lakše pamte (što ti već sjajno radiš ).
⚖️ Poređenje – pravilni vs nepravilni
Tip glagola | Promjena korijena? | Nastavci | Primjer |
---|---|---|---|
Pravilni | NE | -te + nastavci | Ich machte |
Nepravilni | DA | Nema -te; posebni oblik | Ich ging |
Savjeti za pamćenje
- Pravi pjesmicu ili skeč (npr. “Ich ging, ich sah – nisam spavao danima!” )
- Pravi kartice: s jedne strane infinitiv, s druge preterit.
- Pronađi šablone i šeme – nepravilni glagoli često imaju slične promjene!
✅ Nepravilni glagoli (unregelmäßige Verben)
Njemački | Prijevod |
---|---|
Ich ging zur Schule. | Išao sam u školu. |
Er kam spät. | Došao je kasno. |
Wir sahen einen Film. | Gledali smo film. |
Sie nahmen den Bus. | Uzeli su autobus. |
Du schriebst einen Brief. | Pisao si pismo. |
✅ Pravilni glagoli (regelmäßige Verben)
Njemački | Prijevod |
---|---|
Ich lernte Deutsch. | Učio sam njemački. |
Wir machten Hausaufgaben. | Radili smo domaću zadaću. |
Sie spielte Fußball. | Igrala je fudbal. |
Du arbeitest gestern viel. | Radio si puno juče. |
Ihr suchtet nach dem Buch. | Tražili ste knjigu. |