Categories

DEUTSCHE GRAMMATIK

Prijedlozi sa dativom: aus, bei, von, zu, mit, nach, seit A1-A2

Prijedlozi sa dativom: aus, bei, von, zu, mit, nach, seit
A1 / A2
1. aus – iz
Ich komme aus Serbien. – Dolazim iz Srbije.
Ohne mein Handy gehe ich nicht aus dem Haus. – Bez mobilnog ne izlazim iz kuće.
2. bei – kod; stoji uz osobe i nazive firmi, može da znači i tokom, za vrijeme
Ich bin bei meiner Freundin. – Ja sam kod drugarice.
Ich arbeite bei Siemens. – Radim za Siemens.
Komm zu mir! – Dođi kod mene!
Beim Frühstück höre ich Musik. – Za vrijeme / tokom doručka slušam muziku.
3. mit – sa; koristi se u milion situacija, i za osobe, stvari, prevozna sredstva
Ich fahre in den Urlaub mit meinem Mann, mit meiner Tochter und mit meinen Eltern. – Putujem na godišnji odmor sa mužem, ćerkom i svojim roditeljima.
Wir fahren mit dem Auto. – Mi putujemo autom.
Ich schreibe gerne mit dem Kuli. – Rado pišem hemijskom.
4. nach – ka, prema ili poslije u zavisnosti od upotrebe (lokalno ili temporalno)
Ich fahre morgen nach Deutschland, direkt nach Frankfurt. – Sutra putujem u Njemačku, direktno u Frankfurt.
Nach der Arbeit komme ich zu dir. – Poslije posla dolazim kod tebe.
Nach der Schule ruf mich an. – Pozovi me poslije škole.
5. seit- već; koristi se za nešto što smo počeli da radimo u prošlosti i to traje do trenutka govora
Ich lerne Deutsch seit einem Monat. – Učim njemački već mjesec dana.
Seit einem Jahr lebe ich in München. – Već godinu dana živim u Minhenu.
Seit einer Stunde skype ich mit Ana. – Već sat vremena pričam preko skype-a sa Anom.
6. von – od
Ich komme gerade vom Zahnarzt. – Upravo dolazim od zubara.
Das ist von mir. – To je od mene.
Der Flughafen liegt südlich von Frankfurt. – Aerodrom se nalazi južno od Frankfurta.
7. zu – ka, prema,do; pokazuje neki pravac

 

Ich gehe zum Supermarkt / zur Apotheke. – Idem do supermarketa /do apoteke.

Ich fahre zu meinen Eltern. – Idem kod roditelja.
( Ali da je glagol mirovanja, npr. Ja sam kod roditelja bilo bi: Ich bin bei meinen Eltern.)
Komm zu mir ! – Dođi kod mene.
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Njemački prefiksi

Njemački prefiksi Prefiks Značenje ab - od abdanken – odreći se, abkommen – otići, abnehmen…

6 days ago

Prefiks “er” – OBJAŠNJENJE

 :arrow:  Prefiks koji izražava smanjenje ili popuštanje intenziteta, pa do ekstremnih razmjera.   erbleichen, erblassen…

6 days ago

PREFIKSI U NJEMAČKOM JEZIKU

https://www.youtube.com/watch?v=sotaIGxM7PY    

1 week ago

POROD – Preko 160 izraza vezanih za porod sa prevodom.

Die Geburt - Porod Die Wehen - Kontrakcije Der Muttermund - Grlić maternice Die Eröffnungsphase…

2 weeks ago

Izričite naredbe

Izričite naredbe Zabrana ... ... verboten - parkiranja Parken - zaustavljanja Halten - pretjecanja Űberholen…

3 weeks ago

NEZGODA NA CESTI – VERKEHRSUNFALL / Sudar. Der Zusammenstoß

NEZGODA NA CESTI - VERKEHRSUNFALL - Imao sam usput prometnu nesreću. Ich hatte unterwegs einen…

3 weeks ago