DEUTSCH LERNEN
DOCH Doch može biti negacija negacije. Neko vam postavi neko pitanje koje je unaprijed negativno, mi na to ne možemo odgovoriti sa “Ja”, zato što bi potvrdili to nešto što je negativno i moramo odgovoriti sa “doch” sto znači “naprotiv, jesam” kao npr. Du warst gestern nicht auf der party […]
der Artz die Spritze der Topf die Beule der Patient die Röntgenaufnahme die Krankenschwerter das Fieberthermometer die Tablette die Narbe der Verband der Gips das Stethoskop der Krankenpfleger AUGEN TRAURIG HALID BEŠLIĆ Lauf nicht … glauben Ich wünsche dir …
der Kilometer = 1.000 Meter der Quadratmeter = 1 x 1 Meter das Gewicht das Gramm das Pfund = 500 Gramm das Kilogramm = 2 Pfund der Milliliter ein halber Liter = 500 Milliliter der Liter = 1.000 Milliliter Grad Celsius
Ovaj glagol ćemo brzo naučiti, sličnost je velika. Angažirati na njemačkom jeziku se kaže: engagieren Konjugacija glagola engagieren: Prezent: ich engagiere Preterit: ich engagierte Perfekt: ich habe engagiert Pomoćni glagol: haben Primjer: sich in einer Partei engagieren – angažirati se u stranci […]
Prijevod ugovor, sporazum, na njemačkom jeziku bi bio: der Vertrag množina: die Verträge Pa ovdje ćemo spomenuti odmah značenje riječi ugovor o radu: der Arbeitsvertrag Primjeri: einen Vertrag abschlieβen – sklopiti ugovor einen Vertrag brechen – prekinuti, raskinuti ugovor einen Vertrag einhalten – držati se ugovora der […]
Podrška na njemačkom jeziku se kaže: die Unterstützung množina: Unterstützungen Do sada smo imali jedan primjer s nastavkom -ung, i rekli smo da je to imenica ženskog roda (die), i da su nastale od glagola. Pa ovdje bi to bio glagol: unterstützen što znači podržati, pomoći, podupirati, pomagati… […]
Pridjev dobrovoljan, volonterski se na njemačkom jeziku prevodi sa: freiwillig Komparacija do freiwillig: Positiv: freiwillig Komparativ: freiwilliger Superlativ: am freiwilligsten Primjeri: ich mache das freiwillig. – radim to dobrovoljno freiwillige Beträge – dobrovoljni doprinos Dobrovoljac, volonter na njemačkom ćemo reći: der Freiwillige množina: die […]
Na njemačkom jeziku glagol prekinuti se kaže: unterbrechen Konjugacija od unterbrechen: Prezent: ich unterbreche Preterit: Ich unterbrach Perfekt: ich habe unterbrochen Pomoćni glagol: haben Pridjev: unterbrochen – prekinut Primjeri: die Verbindung unterbrechen – prekidati vezu zweitweilig unterbrochen – povremeno prekinut den Strom unterbrechen – […]
Glagol stvarati na njemačkom jeziku ćemo prevesti s schaffen. Konjugacija od schaffen: Prezent: ich schaffe Preterit: ich schuf Perfekt: ich habe geschaffen. Pomoćni glagol: haben Imenica: das Schaffen značenje stvaranje. stvaralaštvo, tvorenje, uspostavljanje Primjeri: sich Freunde schaffen – stvoriti sebi prijatelje Ordnung schaffen – […]
Riječ streng bi bilo značenje na njemačkom jeziku na navedene riječi: strog, tvrd, oštar. Komparacija od streng: Positiv: streng Komparativ: strenger Superlativ: am strengsten Pa nekoliko primjera: ein strenger Vater – strog otac viel zu streng – prestrog ein strenger Richter – strog sudac
Osim toga na njemačkom jeziku ćemo prevesti kao außerdem. To je veznik koji je nastao od priloga i karakteristično za ove veznike je to da stavljaju glagol na drugom mjestu: Ich bin müde, auβerdem habe ich kein Lust. – Umoran sam, osim toga nemam volju (želju). Navest ćemo i […]
Imenica kretanje u njemačkom jeziku je ženskog roda, završava se na -ung. Dakle, na njemačkom jeziku, kretanje se kaže: Die Bewegung Množina: die Bewegungen Napomena: Riječi koje završavaju s -ung su imenice izvedene iz glagola. Moraju uvijek biti pisane velikim početnim slovom i imaju uvijek član die (ženski […]
Ich bin sehr müde, und ich habe Hunger. – Veoma sam umoran (umorna), i gladan sam (gladna sam). Haben Sie auch Hunger? – Da li ste i Vi gladni? Guten Morgen! – dobro jutro! Guten Tag! – dobar dan! Hallo! – zdravo! Wie geht’s? – kako si? Ich habe Durst […]
normalerweise obično neulich nedavno schließlich naposlijetku deshalb zbog toga draußen vani hinten iza oben gore unten dolje genauso isto tako vorsichtig oprezno täglich dnevno irgendwann nekad vorher prije nachher poslije wöchentlich tjedno genauso jednako tako unnötig nepotrebno absichtlich namjerno zufällig slučajno eigentlich zapravo irgendwo negdje davor […]